International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 06-20-2007, 06:09 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Linguist's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Location: Russie
Posts: 8
Linguist is an unknown character at this point Linguist is an unknown character at this point
Default Corrigez mes fautes svp

A tous qui a donné son âme au vent, qui sait quoi l’amour est et qui peut haïr, à tous, à qui la pleine lune emplit leur coeurs par le mal du pays perdu et les chasse des maisons somnolentes dans la nuit pure, anxieuse et jeune éternellement. A vous, les fleurs d’une autre monde. Je tourne mon mot à vous, les frères et les soers qui sont tombés de la lune. Je vous conduirai sur le sentier de mystère où les vieux sorciers font la boisson d’amour des herbes secrètes sur la clairière, où les feux de bois brillent comme les bords des fleuves et le rire des filles avec les têtes nues résonne, où une fois par an la fleur de la fougère, empli par son suc, s’eclate par rouge envolée. Où l’amour n’est que l’air, l’air est les cimes des arbres et les sabres des fleuves sont loin quelque part en bas, où tu es moi et moi est toi. AlisA régne là-bas et seulement là-bas. Le Sabbat jubile là-bas, grilleant par la joie. NOUS SOMMES ENSEMBLE là-bas et seulement là-bas.
---------------------------------------------------------------------------

P.S. AlisA est un nom du groupe de rock

Merci d'avance
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-20-2007, 06:21 PM   #2 (permalink)
Breizh-France-România
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,660
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default

A qui a donné son âme au vent, qui sait ce qu'est l’amour et qui peut haïr, à tous, à qui la pleine lune emplit le coeur par le mal du pays perdu et les chasse des maisons somnolentes dans la nuit pure, anxieuse et jeune éternellement. A vous, les fleurs d’un autre monde. Je tourne mon mot à vous, les frères et les soeurs qui sont tombés de la lune. Je vous conduirai sur le sentier du mystère où les vieux sorciers font la boisson d’amour d'herbes secrètes dans la clairière, où les feux de bois brillent comme les bords des fleuves et le rire des filles aux têtes nues résonne, où une fois par an la fleur de la fougère, empli de son suc, éclate par de rouges envolées. Où l’amour n’est que de l'air, l’air que cimes des arbres et les sabres des fleuves sont loin quelque part en bas, où tu es moi et moi je suis toi. AlisA régne là-bas et seulement là-bas. Le Sabbat jubile là-bas, grillant de joie. NOUS SOMMES ENSEMBLE là-bas et seulement là-bas.
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>

Last edited by anarvorig; 06-20-2007 at 06:23 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-20-2007, 06:34 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
Linguist's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Location: Russie
Posts: 8
Linguist is an unknown character at this point Linguist is an unknown character at this point
Default

Merci bcp!
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : Corrigez mes fautes svp

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| International Forum || Free translation || Un parfum de liberté || Discussion forum in English || Medecine Forum || Eau fraiche || Le parfum de la vie |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand