International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 06-18-2007, 04:30 PM   #1 (permalink)
International Forum Fan
 
respect-animals's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Posts: 554
respect-animals is learning to walk respect-animals is learning to walk
Default anglais

Bonjour. J'ai traduit ces phrases. Pouvez- vous corriger les fautes s'il vous plaît ?

phrase : Two people enjoying themselves.
traduction : Deux personnes qui prennent du bon temps sensembles.

Le contexte est qu'un garçon et une fille ont fait l'amour. Il a trompé sa petite copine avec cette fille. Quelques heures après, ce garçon et cette fille en parlent. Il dit quelque chose du genre " I'm sure you're gonna say it was a mistake" et elle répond " No, it was just two people enjoying themselves".

phrase : That's the point.
traduction : C'est ça le problème.

phrase : Most diets are concerned with purely cosmetic effect.
traduction : La plupart des régimes s'intéressent seulement aux effets cosmétiques.

phrase : This is a topical issue.
traduction : C'est un problème d'actualité.

Last edited by respect-animals; 06-18-2007 at 04:33 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-19-2007, 12:16 AM   #2 (permalink)
Member
 
Ashura Shadow's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: France
Posts: 58
Ashura Shadow is an unknown character at this point Ashura Shadow is an unknown character at this point
Default

Ces traductions sont toutes bonnes, excepté pour l'avant-dernière :

Most diets are concerned with purely cosmetic effect.
La plupart des régimes n'ont pour but qu'un effet purement esthétique.

--> cosmetic ne se réfère pas seulement aux cosmétiques, mais plus généralement à tout ce qui concerne les ornéments, l'esthétique, etc.

--> to be concerned with something, s'inquiéter pour quelque chose, porter de l'intérêt à quelque chose...
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-19-2007, 02:00 PM   #3 (permalink)
NAR
Simply the Best
 
NAR's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Posts: 474
NAR has a spectacular aura about NAR has a spectacular aura about
Default

Quote:
" No, it was just two people enjoying themselves".
Non, ce n'était que deux personnes qui s'amusaient.

Quote:
phrase : That's the point.
traduction : C'est ça le problème.
Voici donc l'idée.

Quote:
phrase : Most diets are concerned with purely cosmetic effect.
traduction : La plupart des régimes s'intéressent seulement aux effets cosmétiques.
La plupart des régimes sont centrés sur des effets purement esthétiques.

Quote:
phrase : This is a topical issue.
traduction : C'est un problème d'actualité.
Ceci est un problème d'actualité.
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-19-2007, 03:03 PM   #4 (permalink)
International Forum Fan
 
respect-animals's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Posts: 554
respect-animals is learning to walk respect-animals is learning to walk
Default anglais

Merci de m'avoir aidée.
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-19-2007, 05:54 PM   #5 (permalink)
NAR
Simply the Best
 
NAR's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Posts: 474
NAR has a spectacular aura about NAR has a spectacular aura about
Default

Je vous en prie.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : anglais

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Au bon parfum || Traducteur en ligne || Langue anglais || Elections presidentielles || Mignonne || Cours de langue en ligne || Un parfum de liberté |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand