International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 06-04-2007, 02:18 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
marx0's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 9
marx0 is an unknown character at this point marx0 is an unknown character at this point
Wink expression

j'étais en espagne il y a 3 semaines
et j'ai entendu cette espression "mala letché" l'orthographe n'est pas bonne
je vois en gros ce que cela veut dire mais je voulais savoir si s'était une expression courante vu que c la premiere fois que je lai entendu

merci
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-04-2007, 02:53 PM   #2 (permalink)
Growing Member
 
Jeff604's Avatar
 
Join Date: May 2007
Posts: 22
Jeff604 is an unknown character at this point Jeff604 is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by marx0 View Post
j'étais en espagne il y a 3 semaines
et j'ai entendu cette espression "mala letché" l'orthographe n'est pas bonne
je vois en gros ce que cela veut dire mais je voulais savoir si s'était une expression courante vu que c la premiere fois que je lai entendu
Je ne suis pas un hispanophone émérite, néanmoins... L'orthographe correcte doit être "mala leche", mauvais lait. Quand on tape cela sur Google, on tombe sur le film "Mauvais esprit" avec Lhermitte. Un dictionnaire digne de ce nom devrait te permettre d'en savoir davantage, notamment au niveau d'un sens imagé possible. Cela pourrait-il correspondre à l'idée que tu te fais du sens de cette expression ?
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-04-2007, 04:17 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
marx0's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 9
marx0 is an unknown character at this point marx0 is an unknown character at this point
Default

javai pluto limpression que le ss étai du genre mauvais carractere c vrai ke mauvais esprit ca peu y ressembler

je te remerci jeff
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : expression

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Un parfum de liberté || International Forum || Dictionnaire Allemand || Traduction gratuite || Score game || Agence de Traduction || International forum |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand