International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 12-22-2004, 06:18 PM   #1 (permalink)
Junior
 
Sina's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Posts: 7
Sina is an unknown character at this point Sina is an unknown character at this point
Default Besoin d'aide pour une traduction angl.>fr. svp

Bonjour!!
Quelqu'un pourrait-il me dire ce que signifient les termes: "a looking-in plate glass" svp.
Merci.
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-23-2004, 08:18 AM   #2 (permalink)
Junior
 
Anywhere91's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Posts: 21
Anywhere91 is an unknown character at this point Anywhere91 is an unknown character at this point
Default

"a looking-in plate glass" Littéralement " regardez dans le verre plat "?, AMHA, je pencherais pour une expression correspondant à :

_ Se regardez dans une glasse / mirroir !

Merci de confirmez la chose

__________________
" La mort d'un homme est une tragédie. La mort d'un million d'hommes est une statistique. "
J. STALINE

" La grande leçon de la vie, c'est que parfois, ce sont les fous qui ont raison. "
W. CHURCHILL
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-26-2004, 06:34 PM   #3 (permalink)
Junior
 
Sina's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Posts: 7
Sina is an unknown character at this point Sina is an unknown character at this point
Default

Merci pour votre aide mais pensez-vous qu'il puisse s'agir d'une simple vitrine?
N'est-ce pas une sous-traduction?
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-27-2004, 09:23 AM   #4 (permalink)
Junior
 
Anywhere91's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Posts: 21
Anywhere91 is an unknown character at this point Anywhere91 is an unknown character at this point
Wink

Je ne suis pas assez calé pour le préciser, je pencherais plus pour une expression ( se regarder dans une glasse avant de critiquer ou balayer devant sa porte, par exemple ). C'est pour cela que je demande une confrmation de quelqu'un de plus caler que moi. Sinon, essaye de préciser le contexte de la phrase cela peux aider.


à tous

bye, bon surf et sortez couvert !
__________________
" La mort d'un homme est une tragédie. La mort d'un million d'hommes est une statistique. "
J. STALINE

" La grande leçon de la vie, c'est que parfois, ce sont les fous qui ont raison. "
W. CHURCHILL
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-27-2004, 10:29 AM   #5 (permalink)
Member
 
Droops's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: France
Posts: 33
Droops is an unknown character at this point Droops is an unknown character at this point
Default

Bonjour à tou(te)s,

pour moi, l'expression "plate glass" fait référence à la méthode de fabrication du verre (cf. Ecnyclopédie ou autre ressources sur le Web)
A "look-in plate glass" serait effectivement une vitrine idéale, car sa fonction est de permettre de regarder à l'intérieur (to look in) d'une pièce.

Mais c'est AMHA, pour reprendre l'acronyme d'Anywhere91 ...

Bonnes fêtes de fin d'année si la votre se termine ces jours ci !

Droops.
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-27-2004, 01:45 PM   #6 (permalink)
Junior
 
Anywhere91's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Posts: 21
Anywhere91 is an unknown character at this point Anywhere91 is an unknown character at this point
Default

Merci



Bye, bonsurf et sortez couvert !
__________________
" La mort d'un homme est une tragédie. La mort d'un million d'hommes est une statistique. "
J. STALINE

" La grande leçon de la vie, c'est que parfois, ce sont les fous qui ont raison. "
W. CHURCHILL
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-27-2004, 05:40 PM   #7 (permalink)
Junior
 
Sina's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Posts: 7
Sina is an unknown character at this point Sina is an unknown character at this point
Default

Merci beaucoup à vous deux de m'avoir répondu.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
besoin d'aide c'est trés urgent!!! svp merci...traduction de français à allemand carisma Übersetzungs Hilfe (Deutsch) 3 09-17-2006 04:43 PM
aide pour une traduction svp!! Alice J Tercümeye yardım (Turkish) 6 03-16-2006 10:17 AM
encore besoin de vous pour une nouvelle traduction vers l'allemand. aube Übersetzungs Hilfe (Deutsch) 2 11-30-2004 01:10 PM
Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... News Le tour du monde 0 11-19-2004 02:29 PM
Help! Besoin d'aide pour une traduction polonais/francais, SVP! Judith Tłumaczenia polski (Polish) 1 11-08-2004 09:12 PM

Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : Besoin d'aide pour une traduction angl.>fr. svp

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Discussion forum in English || Langue anglais || nicolas sarkozy blog || mieszkanie warszawie || Zidane || Cours anglais Ligne || Dictionnaire Allemand |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand