|
|
#8 (permalink) | |
|
Wiki et sa famille
Join Date: Sep 2005
Location: France ou autre...
Posts: 720
Blog Entries: 1
Tienus is on a distinguished road
![]() |
Quote:
http://help.berberber.com/ubersetzungs-hilfe-deutsch/
__________________
Think about the balance on the right side of (Online) / (Offline) when some people here help you ![]() A website where you can travel for free with my photos : http://tienux.free.fr in french, a beginning in English and Spanish, and in Porugese with the help of a sweet traslator of this website !! |
|
| (Offline) |
|
|
|
#9 (permalink) |
|
Modérateur
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,887
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about
![]() |
Je voudrais dire: "am Beispiel der Städtepartnerschaft Hamburg – Marseille" (je ne sais pas exactement la traduction en anglais...peut-être "by the example of the twin towns Hamburg and Marseille"),
le jumelage Hambourg – Marseille est choisi comme exemple ça c'est bon !
__________________
![]() Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : petite question sur une phrase française....
|