International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 02-27-2007, 01:46 PM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
tedy's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Posts: 1
tedy is an unknown character at this point tedy is an unknown character at this point
Default 10 sentences, help

Hello, please I have to translate 10 sentenses into English, grammatically perfect! I need some help:

1) C'est le meilleur roman qu'il a jamais écrit.
It is the best novel he has ever written

2) Les preuves qui ont été amassées n'ont jamais été présentées au procès.
the prooves which had been amassed have never been shown at the trial

3) Impossible qu'il ait dit une chose aussi bête.
He cannot possibly have said such a stupid thing

4) J'ai fait vérifier les comptes de ma société par mon assistant.
i've made my assistant check my accountancy

5) Le personnel est en grève dans cette entreprise depuis deux semaines maintenant.
the staff has been on strike in this company for 2 week already

6) Des centaines de gens se sont plaints depuis hier.
Hundreds of people have been complaining since yesterday

7) J'adore voyager seul; il n'y a personne pour me dire où aller et quoi faire.
I'm keen on travelling alone; nobody can tell me what I do and where I go

9) Comme la voiture ne voulait pas démarrer, j'ai dû rester chez moi.
AS the car did't want to start, i had to stay at home


10) La Reine doit quitter la ville cet après-midi, après la cérémonie.
Queen is to leave the town this afternoon, after the ceremony

je vous remercie d'avance.

Last edited by tedy; 02-28-2007 at 11:10 PM. Reason: add
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-27-2007, 01:48 PM   #2 (permalink)
Wiki et sa famille
 
Tienus's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Location: France ou autre...
Posts: 720
Blog Entries: 1
Tienus is on a distinguished road Tienus is on a distinguished road
Send a message via MSN to Tienus Send a message via Skype™ to Tienus
Default

Qu'as-tu préparé comme travail ?
as tu essayé de faire des traduction ?
il sera toujours plus enrichissant pour toi de voir les points à améliorer que d'avoir le travail tout crû dans le bec...
__________________
Think about the balance on the right side of (Online) / (Offline) when some people here help you
A website where you can travel for free with my photos : http://tienux.free.fr in french, a beginning in English and Spanish, and in Porugese with the help of a sweet traslator of this website !!
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : 10 sentences, help

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Traduction arabe francais || Un parfum de fleurs || Boucles d'oreilles || Forum dyskusyjne po polsku || Discussion || Un parfum de liberté || Agence de Traduction |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand