International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 02-19-2007, 02:31 PM   #1 (permalink)
Growing Member
 
nathans's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Posts: 15
nathans is an unknown character at this point nathans is an unknown character at this point
Thumbs up Correction-Anglais

Bonjour a tous,j'ai eu un travail de compréhension en anglais que j'ai fais mais je pense avoir fait de grosses fautes..si vous pouvez m'aider a les corriger ca serait super sympa merci de votre aide.

1/two characters are present in the text:the narrator and ben .Two times are present in the text a past time and a present time : in past time the scene took place an Friday ,the present time is speech time of the narrator.In the text many locations are mentions : the station,the narrator’s office,bakker’s bookshop and the narrator’s home .The met between narrator and ben takes place at bakker’s bookshop.The text deals about a mystery notes wrote by ben that he wants give it to the narrator.The narrator have an external point of view it’s an external narrator.

2/ben is a student and the narrator works for a journal

3/The two characters knows each other well because the narrator invited ben in his home and he seems to be closer with ben but it was a long time that they can’t see.

4/’can ‘ means the capacity while ‘will’ means an order.

5/the reasons which prompted the narrator to meet ben are:
-the insistance of ben for meet the narrator
-the mystery reason that ben hide to see the narrator

8/The narrator thinks that ben is deconnected from reality because he seems doesn’t know ben any more , he have notice the mystery behaviour of ben because he feels that ben is tense.

9/perturbed and confused are two adjectives that conveying the same feeling.

10/ the mystery in the passage is notice by the fact that we can’t know the subject of the notes of ben and we can’t know if these notes are really important or not.Furthermore we can’t know why ben is anxious and affraid

11/the humour of the narrator and the thoughlessness which the narrator take the situation shows that he does not take ben seriously

12/the justaposition of the last two sentences shows an contrast between irony and tragedy

13/With the last sentence we can think that the narrator will feels remorse because he does not take ben seriously and maybe he will be wants what happen exactly to ben.The last sentence open a new situation,a new plot .

bonne fin de journée et merci d'avance
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-19-2007, 03:36 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Jessierugg's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: Massachusetts, usa
Posts: 131
Jessierugg is an unknown character at this point Jessierugg is an unknown character at this point
Default

1/ Two characters are present in the text: the narrator and Ben. Two times are present in the text: a past time and a present time. In the past time, the scene took place on a Friday. The present time is speech time of the narrator. The text mentions many locations: the station, the narrator’s office, Bakker’s bookshop and the narrator’s home. The meeting between the narrator and Ben takes place at Bakker’s bookshop. The text deals with a mystery note ( ou si il y a plus que seulement un note, tu peux dire “the mystery notes”) written by Ben, which he wants give to the narrator. The narrator has an external point of view; it’s an external narrator.

2/ Ben is a student and the narrator works for a journal.

3/ The two characters know each other well because the narrator invited Ben to his home and he seems to be close with Ben, but it was a long time that they couldn’t see each other.

4/’can ‘ means the capacity while ‘will’ means an order.

5/the reasons which prompted the narrator to meet Ben are:
-the insistence of Ben to meet the narrator
-the mystery reason that Ben hide to see the narrator (Qu’est-ce que tu veux dire ici? “Hide” = se cacher. Si tu veux dire que Ben s’est caché tu peux dire “The mystery reason that Ben hides to see the narrator. Mais je crois que peut-être tu veux dire “la raison que Ben avait…“ ? Alors, tu peux dire “The mystery reason that Ben had to see the narrator).

8/The narrator thinks that Ben is disconnected from reality because he feels that he doesn’t know Ben any more. He has noticed the mystery behaviour of Ben because he feels that Ben is tense.

9/Perturbed and confused are two adjectives that conveying the same feeling.

10/ The mystery in the passage is the fact that we can’t know the subject of the notes that Ben writes and we can’t know if these notes are really important or not. Furthermore, we can’t know why Ben is anxious and afraid.

11/The humour of the narrator and the thoughtlessness with which the narrator takes the situation shows that he does not take Ben seriously.

12/The juxtaposition of the last two sentences shows a contrast between irony and tragedy.

13/With the last sentence we can think that the narrator will feel remorse because he does not take Ben seriously and maybe he will be wants what happen exactly to ben. (I am not exactly sure what you said here) The last sentence opens a new situation, a new plot .
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-19-2007, 05:26 PM   #3 (permalink)
Growing Member
 
nathans's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Posts: 15
nathans is an unknown character at this point nathans is an unknown character at this point
Thumbs up

-the mystery reason that Ben hide to see the narrator (Qu’est-ce que tu veux dire ici? “Hide” = se cacher. Si tu veux dire que Ben s’est caché tu peux dire “The mystery reason that Ben hides to see the narrator. Mais je crois que peut-être tu veux dire “la raison que Ben avait…“ ? Alors, tu peux dire “The mystery reason that Ben had to see the narrator).

la je me suis trompé en fait désolé..sur cette phrase je voulais mettre en fait :' la mysterieuse raison que ben cache pousse le narrateur a en savoir plus et donc a rencontrer ben.'

un énorme merci pour m'avoir aidé
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : Correction-Anglais

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Discussion : forum, chat || Un parfum de fleurs || Cours de langue en ligne || Traducteur Ligne || Traduction arabe francais || Elections presidentielles || Mignonne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand