|
|
#1 (permalink) |
|
Senior Member
Join Date: Oct 2006
Location: Massachusetts, usa
Posts: 131
Jessierugg is an unknown character at this point
![]() |
How would I say, "you should come visit us sometime" in French?
I want to say that it it would be fun if the person came, but I do not want to imply that the person would be wrong or impolite if he did not come. Merci beaucoup! ~Jessica |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Feb 2007
Location: Poland
Posts: 6
romanistka is an unknown character at this point
![]() |
ca nous ferait un tres grand plaisir si tu viendrais un jour chez nous
est-ce correct? Francais, au travail!! ![]()
__________________
Les humains sont betes a pleurer. Heureusement, certains savent encore me faire rire...
|
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
Breizh-France-România
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,659
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about
![]() |
ça nous ferait un très grand plaisir si tu venais un jour chez nous
![]() un moyen d'éviter l'erreur avec "si " et le verbe au futur "....rais" il faut penser les "scies" n'aiment pas(don't like) les "raies" (poissons =fish)
__________________
![]() Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Feb 2007
Location: Poland
Posts: 6
romanistka is an unknown character at this point
![]() |
MERCI !!!!
je m'hesitais entre ces deux formes ![]() bref, c'est une lecon pour moi ![]() Bonne journee
__________________
Les humains sont betes a pleurer. Heureusement, certains savent encore me faire rire...
|
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) | |
|
Breizh-France-România
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,659
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about
![]() |
Quote:
__________________
![]() Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval |
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : expression from english to french
|