International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 02-07-2007, 07:42 AM   #1 (permalink)
Growing Member
 
sonia57_7's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Posts: 17
sonia57_7 is an unknown character at this point sonia57_7 is an unknown character at this point
Default a traduire en fransé

Bonjour, est ec que vous pouvez me traduire cela en français merci


And then Moma leaned over me and kissed me; i loved Momma sweet parfume and her soft shining hair but i wanted to push away from her ; i wanted to run to the door , to pen it just as Daddy rang the bell; i wanted to surpise Daddy who took such happines in being surprised , i wanted to say Momma I love Daddy better than i love you, let me go! Because momma was me , but daddy was someone so different.
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-07-2007, 08:37 AM   #2 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,285
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default

est ce que tu pourrais commencer par nous dire ce que tu en as compris, avant qu'on ne te mache le travail?
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-07-2007, 12:51 PM   #3 (permalink)
Growing Member
 
sonia57_7's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Posts: 17
sonia57_7 is an unknown character at this point sonia57_7 is an unknown character at this point
Default

Jai compris cela Et alors Mamman s'est penché au-dessus de moi et m'a embrassé ; j'aime son parfume doud et ses cheveux brillants mais j'ai choisi de m eloigner d elle et j'ai voulu courir à la porte, quand papa a sonné pour lui faire une surprise . voila

je suis nul en anglais please aidez moi
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-07-2007, 08:57 PM   #4 (permalink)
Growing Member
 
sonia57_7's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Posts: 17
sonia57_7 is an unknown character at this point sonia57_7 is an unknown character at this point
Default

persone pr maider
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-08-2007, 03:34 PM   #5 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,285
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default

rapidement au niveau du sens:

Et alors Mamman s'est penchée au-dessus de moi et m'a embrassée ; j'aime son parfum doux et ses cheveux brillants mais j'ai voulu m'éloigner d'elle, j'ai voulu courir à la porte pour l'ouvrir, au moment où papa sonna; Je voulais le surprendre, il aime tellement ça, je voulais dire à maman que je préférais papa et de me laisser en paix! Car maman c'était moi, mais papa était quelqu'un de si différent.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : a traduire en fransé

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Ambiance parfum || Elections presidentielles || Ogłoszenia drobne || Un parfum de liberté || Agence de Traduction || Warszawa Mieszkanie || Cours Langue |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand