|
|
#1 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Jan 2007
Posts: 3
kham is an unknown character at this point
![]() |
bonjour à tous , je souhaite avoir un petit coup de main pour me traduire mon faire part en anglais car je dois l'envoyer aux USA à la famille de mon pere .
merci d'avance. voici le texte du faire part: Mon philou a demandé ma maman en mariage et se sera à ... le ... en l'eglise Saint .... un vin d'honneur suivra la cérémonie à la salle ... texte de la carte pour le repas : stéphanie, philippe et leurs parents auront le plisir de vous accueillir pour le repas et faire la fete à la salle ... à partir de 19h30. reponse attendue avant le 15 mars. j'espere que vous allez pouvoir m'aider. merci d'avance |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Member
Join Date: Aug 2006
Location: France
Posts: 50
coconut_21 is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour,
je te donne la traduction : My Philou has asked to my mother to marry him and this will be happened in ... the... at the Church ... A reception will follow the ceremony to the room... Starting from 19h30, it is with pleasure that Stephanie, Philippe and his parents will receive you for the dinner and the party at the room... answer awaited before March 15 Voilà, Bonne après midi ![]()
__________________
Last edited by coconut_21; 02-12-2007 at 12:07 PM. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : besoin traduction de mon faire part mariage.
|