International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 01-27-2007, 01:29 PM   #1 (permalink)
Junior
 
My Nuch's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Posts: 60
My Nuch is an unknown character at this point My Nuch is an unknown character at this point
Default Petite traduction svp!!!

Bonjour à tous!!!

je souhaiterais une petite aide sur ma traduction....merci d'avance!

1.Beaucoup de femmes pensent que les enfants devraient être éduqués par les deux parents, mais très peu d’hommes sont d’accord pour partager les responsabilités.
2.Attendons-là quelques minutes. Elle pourrait changer d’avis et venir avec nous.
3.Je refuse de me tuer au travail !
4.Il s’est toujours fait un point d’honneur d’arriver cinq minutes avant tout le monde.

Traduction
1.Many women think that the children should be educated by the two parents, but very few men agree to share the responsibilities.
2.Let us await-there a few minutes. She could change opinion and come with us.
3.I refuse to kill me with work!
4.He always reviewed honor to arrive five minutes before everyone.
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-29-2007, 09:02 PM   #2 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,281
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default

Une proposition

1. Lots of women think that children should be educated by both parents, but very few men are ready to share the responsability.
2. Let's wait here a few minutes. She could change her mind and come with us.
3. overwork is not y taste (traduction très libre, mais du tac au tac j'ai pas trouvé mieux )
4. He makes a point of arriving 5 minutes prior to anyone else.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : Petite traduction svp!!!

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Eau de parfum || Discussion || Forum de discussion || Langue anglais || Ambiance parfum || Medecine Forum || Google Traduction |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand