|
|
#1 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Jan 2007
Location: Seattle
Posts: 2
bobijoe is an unknown character at this point
![]() |
"Stupid, pig-like woman"
Une amie doit dire ça dans une semaine dans une pièce de théàtre, mais n'a pas pu trouver la bonne traduction française, et je cale dessus aussi Contexte: Révolution française, une pièce écrite par Charles Dickens intitulée "A Tale of Two Cities" Quelqu'un aurait une idée? |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
flying dancer
|
il faudrait effectivement trouver une expression correspondante en français, elle ne me vient pas en tête tout de suite, mais pour mettre sur la voie, je dirais qu'il y a deux sens:
une femme rebutante, écoeurante, repoussante une femme sans morale, ou de petite vertue ça donne des idées à quelqu'un? ![]() |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : Réplique de théàtre de l'anglais vers le Français
|