International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 01-20-2007, 11:44 PM   #1 (permalink)
Senior Member
 
Jessierugg's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: Massachusetts, usa
Posts: 131
Jessierugg is an unknown character at this point Jessierugg is an unknown character at this point
Default correction of french

Est ce que quelq'un peut m'aider a corriger mes fautes?

Salut!
Comment vas-tu? As-tu toujours ton permis ? haha je rigole. Mais mon amie a perdu son permis pendant la deuxième semaine qu’elle l’avait. Elle conduisait un peu trop vite, la police l’a vu, et puis elle a essayé de les échapper… lol Avez-vous des « limitations de vitesse » en France ? Mon ami qui est de l’Allemagne m’a dit que en Allemagne on peut conduire aussi vite qu’il veut sur les autoroutes.
Moi je suis revenue à Boston :- / MAIS je me suis inscrite à la cours de ping-pong ce semestre! Aussi j’ai eu une « promotion » (je travaille à la cantine de mon université) Le semestre dernière, je lavais les vaiselles mais maintenant on m’apprend cuisiner la cuisine. Il y a beaucoup d' étudiants qui mangent à cette cantine, (10.000 en fait !) donc nous sommes toujours très occupés. Et les pots dans lesquelles on fait de la soupe sont si grands ! J'ai peur de tomber dedans!
Alors, passe un bon weekend! ~Jessica

Merci et bon weekend a vous aussi! ~ Jessica

Last edited by Jessierugg; 01-21-2007 at 12:15 AM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-21-2007, 07:12 AM   #2 (permalink)
Modérateur
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,772
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default

Salut!
Comment vas-tu? As-tu toujours ton permis ? ha ha je rigole. Mais mon amie a perdu son permis deux semaines après l'avoir eu. Elle conduisait un peu trop vite, la police l’a vu, et puis elle a essayé de leur échapper… lol Avez-vous des « limitations de vitesse » en France ? Mon ami qui est Allemand m’a dit qu'en Allemagne on peut conduire aussi vite qu’on veut sur les autoroutes. (ndt: is not really true ! only apart from the limitations)
Moi je suis revenue à Boston :- / MAIS je me suis inscrite à des cours de ping-pong ce semestre! J’ai aussi eu une « promotion » (je travaille à la cantine de mon université) Le semestre dernière, je lavais la vaiselle mais maintenant on m’apprend à cuisiner. Il y a beaucoup d' étudiants qui mangent dans cette cantine, (10.000 en fait !) donc nous sommes toujours très occupés. Et les récipients/marmites dans lesquelles on fait de la soupe sont si grand(e)s ! J'ai peur de tomber dedans!
Alors, passe un bon weekend! ~Jessica

Bonne traduction Jessie
kenavo !
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>

Last edited by anarvorig; 01-21-2007 at 07:14 AM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-21-2007, 07:14 AM   #3 (permalink)
Wiki et sa famille
 
Tienus's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Location: France ou autre...
Posts: 720
Blog Entries: 1
Tienus is on a distinguished road Tienus is on a distinguished road
Send a message via MSN to Tienus Send a message via Skype™ to Tienus
Default

Salut!
Comment vas-tu? As-tu toujours ton permis ? haha je rigole. Mais mon amie a perdu son permis pendant la deuxième semaine qu’elle l’avait. Elle conduisait un peu trop vite, la police l’a vu, et puis elle a essayé de leur échapper… lol Avez-vous des « limitations de vitesse » en France ? Mon ami qui est en Allemagne m’a dit que là-bas on peut conduire aussi vite qu'on veut sur les autoroutes.
OR
Mon ami qui est en Allemagne m’a dit que là-bas IL peut conduire aussi vite qu'IL veut sur les autoroutes.

Moi je suis revenue à Boston :- / MAIS je me suis inscrite au cours de ping-pong ce semestre! Aussi j’ai eu une « promotion » (je travaille à la cantine de mon université) Le semestre dernier, je lavais la vaiselle mais maintenant on m’apprend à cuisiner. Il y a beaucoup d' étudiants qui mangent à cette cantine, (10.000 en fait !) donc nous sommes toujours très occupés. Et les pots (/ OU gamelles / récipients) dans lesquels (Si tu choisis un nom masculin comme "pots", tu accordes lesquels avec celui-ci. Si ce nom est féminin comme "gamelles", tu accordes lesquelles) on fait de la soupe sont si grands ! J'ai peur de tomber dedans!
Alors, passe un bon weekend! ~Jessica

Bon week-end
__________________
Think about the balance on the right side of (Online) / (Offline) when some people here help you
A website where you can travel for free with my photos : http://tienux.free.fr in french, a beginning in English and Spanish, and in Porugese with the help of a sweet traslator of this website !!
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-21-2007, 02:39 PM   #4 (permalink)
Senior Member
 
Jessierugg's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: Massachusetts, usa
Posts: 131
Jessierugg is an unknown character at this point Jessierugg is an unknown character at this point
Default

Merci beaucoup de votre aide! J'ai encore une petite question.

Pour mon ami,

I want to say that he is from Germany (meaning that he was born there, and lived there for a while, until his family moved to the usa.)

He is not in Germany right now.

But I don't want to just say that he is German because I want to say that he has in fact lived there.

Est-ce que je peux dire, "mon ami, qui est de l'Allemagne"?

Merci beaucoup !!
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-21-2007, 04:57 PM   #5 (permalink)
Member
 
thstich's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Location: denmark
Posts: 156
thstich is learning to walk thstich is learning to walk
Send a message via MSN to thstich Send a message via Skype™ to thstich
Default

Quote:
Originally Posted by Jessierugg View Post
Merci beaucoup de votre aide! J'ai encore une petite question.

Pour mon ami,

I want to say that he is from Germany (meaning that he was born there, and lived there for a while, until his family moved to the usa.)

He is not in Germany right now.

But I don't want to just say that he is German because I want to say that he has in fact lived there.

Est-ce que je peux dire, "mon ami, qui est de l'Allemagne"?

Merci beaucoup !!
If he is german citizen , you can simply says that he is german.:
i.e. Mon ami allemand.

If he was just living there, you can reformulate to :
Mon ami, qui a vécu en Allemagne, .... -> it doesn't imply that he's still living there.
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-21-2007, 05:52 PM   #6 (permalink)
Modérateur
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,772
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default

Quote:
Originally Posted by Jessierugg View Post
Merci beaucoup de votre aide! J'ai encore une petite question.
Pour mon ami,
I want to say that he is from Germany (meaning that he was born there, and lived there for a while, until his family moved to the usa.)
He is not in Germany right now.
But I don't want to just say that he is German because I want to say that he has in fact lived there.
Est-ce que je peux dire, "mon ami, qui est de l'Allemagne"?
Merci beaucoup !!
tu peux dire: Mon ami, qui est d'origine Allemande ou ....qui est originaire d'Allemagne
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : correction of french

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Agence de Traduction || Boucles d'oreilles || Dictionnaire Allemand || Eau de parfum || Recettes de cuisine || French dictionary || Un parfum de liberté |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand