International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 12-07-2004, 09:52 AM   #1 (permalink)
Junior
 
noma1's Avatar
 
Join Date: Feb 2004
Posts: 12
noma1 is an unknown character at this point noma1 is an unknown character at this point
Red face vérification

bonjour, pouvez vous corriger ma traduction svp. Merci d'avance

The friendship is very important and takes an essential place in my life. The friends are people of confidence, who can listen to us, us to advise. My friends, I need to often see them to pass from good moments with them: the exits... Even if some are far from me, one always remains in contact by telephone, emails but one tries to see oneself as often as possible. The friendship is present, if one ends up reconciling oneself, after an argument, if not that wants to say that the people were not really friendly. That learns to us to accept them such as they are, with their qualities and their defects. I think that the friendship girl-boy is difficult to conceive. If there is friendship between them, it is that there was a bringing together, but not pain-killer. Inevitably, one of the two people wishes more than of the friendship.
In the life, one will never finish being made friends. Of course, one cannot be to appreciate by everyone
Affinities are not the same one for all. The friendship, it is a kind of relation which one to create is even with the others. Like says the proverb: "his family is not chosen, but one chooses his friends".
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-08-2004, 08:34 AM   #2 (permalink)
Senior International Member
 
LOCONNOR's Avatar
 
Join Date: Oct 2004
Location: UK
Posts: 107
LOCONNOR is an unknown character at this point LOCONNOR is an unknown character at this point
Wink my correction

A noun does not always need a definite article in English. Therefore:

Friendship is very important to us... friends are people...

I do not understand "the exits"

Friendship is very important and takes an essential place in my life. Friends are people of confidence (confident people?), who can listen to us, to advise us. My friends, I need to often see them to spend () good moments (enjoyable moments? good times?) with them: the exits...??? Even if some are far from me, one always remains in contact by telephone and emails but one tries to see oneself (ca veut dire vous essayez vous voir, utilisez one tries to see each other) as often as possible. Friendship is present, if one ends up reconciling each other, after an argument, if not that means to say that the people were not really friendly. That teaches to us to accept them such as they are, with their qualities and their defects. I think that the girl-boy friendship is difficult to conceive. If there is friendship between them, it is that there was a bringing together, but not pain-killer(cela ne dire rien). Inevitably, one of the two people wishes more than the other from the friendship.
In this life (ou bien in life), one will never finish making friends. Of course, one cannot be () appreciated by everyone
Affinities are not the same () for all (ou for one and all). The friendship, it is a kind of relationship which one to create is even with the others(je ne le comprends pas du tout). Like () the proverb says: "his family is not chosen, but one chooses his friends". (que serait mieux: you cannot choose your family, but you choose your friends."
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-12-2004, 05:06 PM   #3 (permalink)
Junior
 
noma1's Avatar
 
Join Date: Feb 2004
Posts: 12
noma1 is an unknown character at this point noma1 is an unknown character at this point
Default

merci de ton aide.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
vérification de traduction espagnol vers français marion.c.21 Ayuda a la traducción (Español-Castellano) 5 07-02-2007 10:19 PM
Vérification nimitz Translation help (English) 3 12-03-2004 04:12 PM
Regular Citibank verification of the accounts! [Fri, 15 Oct 2004 06: News Misc. , Divers 0 10-25-2004 09:05 PM
Regular Citibank verification of the accounts! [Fri, 15 Oct 2004 06: bernhard Misc. , Divers 0 10-25-2004 08:35 PM
Vérification d'une petite traduction français/anglais jeanm Aide à la Traduction (French) 1 08-25-2004 07:59 PM

Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : vérification

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| acheter fleurs || Free traduction || Online Flash Games || Eau fraiche || Recettes de cuisine || Le parfum de la vie || Warszawa Mieszkanie |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand