|
|
#1 (permalink) |
|
Just arrived
Join Date: Dec 2004
Posts: 1
florian is an unknown character at this point
![]() |
hello!! je suis nouveau et j'aurai besoin d'aide pour un projet d'anglais,because i don't speak very well and i'm lost....quelq'un pourrait-il m'aider à traduire ceci:
"Ecosystem properties and forest decline in contrasting long term chronosequences During succession, ecosystem development occurs; but in the long term absence of catastrophic disturbance, a decline phase eventually follows. We studied six long term chronosequences, in Austria, Sweden, Alaska, Hawaii, and new Zealand; for each, the decline phase was associated with a reduction in tree basal area and an increase in the substrate nitrogen-to-phosphorus ratio, indicating increasing phosphorus limitation over time. These changes were often associated with reductions in litter decomposition rates, phosphorus release from litter, and biomass and activity of decomposer microbes. Our findings suggest that the maximal biomass phase reached during succession cannot be maintained in the long term absence of major disturbance, and that similar patterns of decline occur in forested ecosystem spanning the tropical, temperate, and boreal zones." merci encore!!! |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
flying dancer
|
bon j'ai traduit chronosequence par séquence chronologique, mais peut etre qu'il existe une traduction officielle, car je ne sais pas trop ce que c'est...
Propriétés des écosystèmes et déclin des forêts lors de séquences chronologiques longues et contrastées. Lors de succession chronologiques, des écosystemes se développent; cependant lors de longues périodes sans catastrophes, un declin peut suivre. Nous avons étudié six longues séquences chronologiques en Autriche, Suède, Alaska, Hawai et Nouvelle Zélande. A chaque fois le declin était associé avec une réduction de l'air de base occupée par les arbres et une augmentation en substrats: rapport Azote sur Phosphore, qui indique une augmentation de la limite au cours du temps. Ces changements étaient souvent associés avec des réductions du taux de décomposition des "détritus", du phosphore relargué par les "détritus", de la biomasse (ie. masse d'éléments vivants) et de l'activité de décomposition des microbes. No résultats suggèrent que la biomasse maximale atteinte ne peut pas être maintenue lors d'absence prolongée de perturbations majeures et que des paternes similaires sont valables pour les écosystèmes des forets, quelle que soit la zone: tropicale, tempérée ou boréale. Voilà ce que je propose, il y a probablement des termes français spécifiques du jargon mais je ne les connais pas... peut être que toi tu les connais ![]() |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) | |||||||||
|
Senior International Member
Join Date: Oct 2004
Posts: 209
femuse is an unknown character at this point
![]() |
I am not trying to phrase it correctly in French - just trying to clarify some points. The_ FD does a much better job at that, and "il y a probablement des termes français spécifiques du jargon": I would change that to: "il y a surement, j'espere,....
"Quote:
to determine the sequence of chemical constituents (as amino-acid residues) in "sequenced biological macromolecules" in French (chim & biol) = "sequencage" (with a thingy under the c) Quote:
Quote:
[eventuality=possibility, but eventually = in the end, ultimately] long term = prolongés ["longues séquences" = same meaning?] Quote:
Quote:
Quote:
Does it means: "as time passes, the level of phosphorus diminishes or a least, stops increasing ? " Is "phosphorus limitation" one of those terms "spécifiques du jargon" ? Not all trees deal with nitrogen the same way, so I cannot guess, in this case, if the fact that the trees are now smaller, will cause the nitrogen level to increase or decrease ? What causes the increase in ratio (nitrogen/phosphorus): an increase of nitrogen or a decrease of phosphore ? ... do I even know what I'm talking about ??? So, anyway, the translation: "qui indique une augmentation de la limite au cours du temps" seems much too vague. [maybe for the best] Quote:
decomposer (noun): any of various organisms (as many bacteria and fungi) that return constituents of organic substances to ecological cycles by feeding on and breaking down dead protoplasm Quote:
Quote:
That was more interesting & challenging than "The dog ate my homework: please pleassse pleassssse - do it for me" |
|||||||||
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : nouvelle sur le forum et besoin d'aide pour traduction anglais à frcs
|