International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 09-20-2006, 05:23 AM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
thuyduongvietnam's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Posts: 2
thuyduongvietnam is an unknown character at this point thuyduongvietnam is an unknown character at this point
Default Demande d`informations

Bonjour tous ,
Je m`appelle Thuy Duong .J`ai un exercice difficile .C`est une lettre formelle pour demande d`informations .Et je crois que j`ai des fautes de grammaire ou d`orthographe .Pourrier_vous m`aider a` corriger les faute dans mon texte ,s`il vous plai^t ? . Je vous prie d`agree`r .
Voici mon texte :
Nous avons lu votre petite annonce concernant l`echange de se`jours .Nous sommes retraite`s de 70 a` 75 ans a` Paris . Nous sommes accroche` par votre annonce. Alors, nous vous e`crivons afin d`avoir des informations plus exacte .
D`abord , pourquoi aimerier_vous avoir l`echange de sejours . N`aimerier_vous pas avoir le se`jours dans l`hotel ou dans le restaurant, n`est_ce pas ?
Nous voudrions savoir comebien du temps nous avons pour cette e`change ?
Quel formadite` administrative avons_nous pour aller au votre pays ?
Sur votre pays , y a_t_il nombreux de places qui est tres inte`ressant pour visiter ?
Quand pourrions_nous re`aliser cette e`change ?./.
Enfin , je souhaite que je peux bientot recevoir votre re`ponse . Je vous remerci beaucoup . . .
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-20-2006, 09:37 AM   #2 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,285
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default

une petite relecture
(J'ai aussi remis les accents et les apostrophes habituels du français )

Nous avons lu votre petite annonce concernant l'échange de séjours. Nous sommes retraités de 70 à 75 ans à Paris . Nous sommes intéressés par votre annonce. Nous vous ecrivons donc afin d'avoir des informations plus précises.
D'abord, pourquoi souhaitez-vous procéder à l'échange de sejours? Ne préféreriez-vous pas passer votre séjour dans un hotel et au restaurant?
Nous voudrions savoir pour combien de temps l'échange aurait lieu?
Quelles formalités administratives devons nous remplir pour aller dans votre pays?
Y a-t-il, dans votre pays, de nombreux lieux intéressants à visiter ?
Quand pourrions-nous réaliser cet échange ?
Enfin, je souhaite bientot recevoir votre réponse. Je vous remercie beaucoup . . .
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-20-2006, 10:23 AM   #3 (permalink)
Growing Member
 
Alex-truong's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Location: Vietnam
Posts: 238
Alex-truong has a spectacular aura about Alex-truong has a spectacular aura about
Default

Ok ThuyDuong Est-ce que vous e^tes contente?

Un secret a` tous: Thuyduong vietnam est une jeune fille~
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-20-2006, 11:11 AM   #4 (permalink)
Modérateur
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,801
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default

je vois qu'il y en a qui ont les mêmes exercices
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-21-2006, 10:19 AM   #5 (permalink)
Growing Member
 
Alex-truong's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Location: Vietnam
Posts: 238
Alex-truong has a spectacular aura about Alex-truong has a spectacular aura about
Default

Oh c'est vrai!!!
Mais a` la prochain fois on va envoyer les exertcices dans me^me Theard...
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-23-2006, 10:07 AM   #6 (permalink)
Brand New Member
 
thuyduongvietnam's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Posts: 2
thuyduongvietnam is an unknown character at this point thuyduongvietnam is an unknown character at this point
Smile

Bonjour F_D et à tous,

J'ai lu votre réponse, je vous remercie beaucoup avec mes sincẻres salutations. Pardonne-moi,parce que je ne sais pas comment utiliser l'ordinateur, donc je n'ai pas mis les accents correctement . Mais actuellement, j'aurais les cours d'ordinateur.

Je voudrais vous correspondre régulièrement? Je me présente, je suis étudiante de pédagogique francais de l'université Cần Thơ. J'aime bien le francaise donc je fais tous mes effort possible pour l'apprendre. Dans l'avenue,je souhaite que pouvoir parler francais couramment et pouvoir visiter la tour Effel. Et vous comment, quelle province de francaise òu vous habitez? Pourquoi aimeriez- vous cette website? Quelle est votre métier ?

Finalement , je vous remercie beaucoup . Et j'attends votre réponse avec impatienne .
Thuyduongvietnam
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-24-2006, 08:05 PM   #7 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,285
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default

Salut thuyduong

Pourquoi j'aime ce site web?? mais pardi parce je suis un des admin et que j'ai donc tout pouvoir sur les membres ... je plaisante bien sûr. J'aime beaucoup les langues, je voyage pas mal et je trouve très instructif de pouvoir partager ne serait-ce qu'une infime partie de la culture, de la langue de chacun
Sinon j'habite Paris, pas juste à coté de la tour Eiffel, mais pas très loin non plus ... je crois avoir la vie que beaucoup de français pourrait avoir, étudiant en thèse (je fais de la biologie, rien à voir avec les langues mais c'est aussi très intéressant )
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : Demande d`informations

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| acheter fleurs || Forum dyskusyjne po polsku || vélo électrique || magasin en ligne (marques) || Un parfum de fleurs || Traducteur en ligne || Score game |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand