|
|
#8 (permalink) | |
|
Growing Member
|
Quote:
Well... I know I'm not clear... You'll likely use "inoubliable" for a great souvenir even if you can use it for a bad one also.
__________________
If you put a large switch in some cave somewhere, with a sign on it saying « End-of-the-World Switch. PLEASE DO NOT TOUCH”, the paint wouldn’t even have time to dry. Terry Pratchett
|
|
| (Offline) |
|
|
|
#9 (permalink) |
|
Super Moderator
Join Date: Jun 2004
Location: France
Posts: 1,918
Framboise is a name known to all
Framboise is a name known to all Framboise is a name known to all ![]() |
@Francil:
I think, it depends on the people & their 'collection' of memories... By the way, do you have any objections to 'un grand moment...'? |
| (Offline) |
|
|
|
#10 (permalink) | |
|
Growing Member
|
Quote:
Yes, you're right... But think about how you would write about a painful moment of your life : Would you write Un moment inoubliable or une expérience traumatisante, un passage difficile, un mauvais moment à passer, etc...?By the way, I wouldn't write on a card "un grand moment dans la vie". I think it's the "dans la vie" that I don't really like. However, I'm not a expert in French and I don't write cards really often... ![]()
__________________
If you put a large switch in some cave somewhere, with a sign on it saying « End-of-the-World Switch. PLEASE DO NOT TOUCH”, the paint wouldn’t even have time to dry. Terry Pratchett
|
|
| (Offline) |
|
|
|
#11 (permalink) | |
|
Super Moderator
Join Date: Jun 2004
Location: France
Posts: 1,918
Framboise is a name known to all
Framboise is a name known to all Framboise is a name known to all ![]() |
Quote:
Fortunately we are not supposed to write that card. ![]() |
|
| (Offline) |
|
|
|
#12 (permalink) | |
|
Growing Member
|
Quote:
![]()
__________________
If you put a large switch in some cave somewhere, with a sign on it saying « End-of-the-World Switch. PLEASE DO NOT TOUCH”, the paint wouldn’t even have time to dry. Terry Pratchett
|
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Small Translation (Italian to English) | mkkiwi | Aiuto alla traduzione (Italian) | 2 | 08-13-2005 07:00 AM |
| Small Lithuanian to english Translation Plz | ady | Lietuviu kalba (Lithuanian) | 1 | 08-09-2005 01:39 PM |
| small translation | figona | Tercümeye yardım (Turkish) | 3 | 07-31-2005 05:51 PM |
| Need small translation, please! | BJC | Transferre in Latinum (Latin) | 1 | 04-16-2005 08:05 PM |
| I seek translation of a small web page. In return... | pedrofret | Auxìlio do português (Portuguese) | 2 | 02-15-2005 05:40 PM |
|
Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : Help with a small translation
|