International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 09-13-2006, 12:41 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
muriel54's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Posts: 9
muriel54 is an unknown character at this point muriel54 is an unknown character at this point
Default du francais a l'englais

pour un devoir de mon fils

comment traduit on

médecin légiste

et aussi le mot fève dans le sens d'une fève pour galette des rois
et tout ça en anglais
je vous remercie boucoup par avance

Last edited by muriel54; 09-13-2006 at 12:43 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-13-2006, 01:17 PM   #2 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,280
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default

Pour médecin légiste tu as deux possibilités soit "forensic examiner" soit "medical examiner".
Les deux se rapportant à ceux qui examinent les corps après décès pour essayer d'en trouver la cause.

la fève c'est tout simplement "charm"
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-13-2006, 01:21 PM   #3 (permalink)
International Forum Fan
 
sflor's Avatar
 
Join Date: Nov 2005
Location: Al-Shark
Posts: 896
sflor has a spectacular aura about sflor has a spectacular aura about
Default

Quote:
Originally Posted by muriel54 View Post
pour un devoir de mon fils

comment traduit on

médecin légiste

et aussi le mot fève dans le sens d'une fève pour galette des rois
et tout ça en anglais
je vous remercie boucoup par avance

Salut!

Je ne suis pas anglaise, mais je peux te dire que la traduction de médecin-légiste vers l´anglais sera "medical expert"... en ce qui concerne le mot "fève" je pense qu´on peut traduire par "bean" ou "broad bean".

Peut-être des membres anglais t´aideront un peu mieux ou bien pourront confirmer mes traductions.

À bientôt,

sflor
__________________
From small beginnings come great things.
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-13-2006, 01:22 PM   #4 (permalink)
Junior Member
 
muriel54's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Posts: 9
muriel54 is an unknown character at this point muriel54 is an unknown character at this point
Default

merci beaucoup
d'avoir répondu si vite
c'est super sympa
merci merci
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Les valeurs de notre République Mayrik Violences en banlieue, votre analyse 14 11-12-2006 07:00 PM
traduction francais arabe tres urgent samirazaabat Arabic Translation - ترجمة عربية 3 11-02-2006 05:41 PM
traduction du francais vers l'arabe abdelhakim Arabic Translation - ترجمة عربية 2 04-19-2006 09:58 PM
Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS News Le tour du monde 0 01-27-2005 03:05 PM
Besoin d'aide nimitz Tłumaczenia polski (Polish) 23 11-06-2004 11:04 PM

Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : du francais a l'englais

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Traducteur en ligne || Freelance Translators || Traducteur en ligne || vélo électrique || International forum || Ambiance parfum || Votre parfums pour l'intérieur |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand