International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 08-22-2006, 01:31 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
AGNES123's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Posts: 6
AGNES123 is an unknown character at this point AGNES123 is an unknown character at this point
Default So Sick

BONJOUR

Je voudrais , S.V.P, la traduction de cette chanson de NE YO. Merci d'avance. A bientôt.

NE-YO LYRICS

"So Sick"

Mmmm mmm yeah
Do do do do do do do-do
Ohh Yeah

Gotta change my answering machine
Now that I'm alone
Cuz right now it says that we
Can't come to the phone
And I know it makes no sense
Cuz you walked out the door
But it's the only way I hear your voice anymore
(it's ridiculous)
It's been months
And for some reason I just
(can't get over us)
And I'm stronger than this
(enough is enough)
No more walkin round
With my head down
I'm so over being blue
Cryin over you

And I'm so sick of love songs
So tired of tears
So done with wishing you were still here
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
So why can't I turn off the radio?

Gotta fix that calender I have
That's marked July 15th
Because since there's no more you
There's no more anniversary
I'm so fed up with my thoughts of you
And your memory
And how every song reminds me
Of what used to be

That's the reason I'm so sick of love songs
So tired of tears
So done with wishing you were still here
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
So why can't I turn off the radio?

(Leave me alone)
Leave me alone
(Stupid love songs)
Dont make me think about her smile
Or having my first child
I'm letting go
Turning off the radio

Cuz I'm so sick of love songs
So tired of tears
So done with wishing she was still here
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
So why can't I turn off the radio?
(why can't I turn off the radio?)

Said I'm so sick of love songs
So tired of tears
So done with wishing she was still here
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
So why can't I turn off the radio?
(why can't I turn off the radio?)

And I'm so sick of love songs
So tired of tears
So done with wishin' you were still here
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
Why can't I turn off the radio?
(why can't I turn off the radio?)
Why can't I turn off the radio?
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-22-2006, 02:06 PM   #2 (permalink)
Wiki et sa famille
 
Tienus's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Location: France ou autre...
Posts: 720
Blog Entries: 1
Tienus is on a distinguished road Tienus is on a distinguished road
Send a message via MSN to Tienus Send a message via Skype™ to Tienus
Default

Voici une traduction trouvée sur le net des paroles de la chanson demandée...
J'ai relu et c'est assez cohérent...

Zouker.com Paroles : so sick(paroles et traduction) - Neyo - slow

Du même genre autrement, tu as une analyse des paroles de cette chanson...
'ttention
Paroles de la chanson :: So Sick :: Ne-Yo :: Explication :: Traduction [ - parole traductions chansons]

autrement si tu es fan de traduction de paroles de chanson angl-fr, tu peux parcourir :
Paroles de chansons et traductions sur LaCoccinelle.net PAROLES DE MUSIQUE
Yakeo - Paroles de chansons, textes, traduction, chanson ,parole ,lyrics, Francaise

Voili voilou
Bon aprèm
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-22-2006, 05:41 PM   #3 (permalink)
NAR
Simply the Best
 
NAR's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Posts: 474
NAR has a spectacular aura about NAR has a spectacular aura about
Default

Sinon, voici ma version vite faite:


Quote:
Mmmm mmm yeah
Do do do do do do do-do
Ohh Yeah

Gotta change my answering machine
Now that I'm alone
Cuz right now it says that we
Can't come to the phone
And I know it makes no sense
Cuz you walked out the door
But it's the only way I hear your voice anymore
(it's ridiculous)
It's been months
And for some reason I just
(can't get over us)
And I'm stronger than this
(enough is enough)
No more walkin round
With my head down
I'm so over being blue
Cryin over you

And I'm so sick of love songs
So tired of tears
So done with wishing you were still here
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
So why can't I turn off the radio?

Gotta fix that calender I have
That's marked July 15th
Because since there's no more you
There's no more anniversary
I'm so fed up with my thoughts of you
And your memory
And how every song reminds me
Of what used to be

That's the reason I'm so sick of love songs
So tired of tears
So done with wishing you were still here
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
So why can't I turn off the radio?

(Leave me alone)
Leave me alone
(Stupid love songs)
Dont make me think about her smile
Or having my first child
I'm letting go
Turning off the radio

Cuz I'm so sick of love songs
So tired of tears
So done with wishing she was still here
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
So why can't I turn off the radio?
(why can't I turn off the radio?)

Said I'm so sick of love songs
So tired of tears
So done with wishing she was still here
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
So why can't I turn off the radio?
(why can't I turn off the radio?)

And I'm so sick of love songs
So tired of tears
So done with wishin' you were still here
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
Why can't I turn off the radio?
(why can't I turn off the radio?)
Why can't I turn off the radio?

Mmmm mmm oui
Do do do do do do do-do
Ohh oui

Je dois changer de répondeur
Maintenant que je suis seul
Parce que là maintenant il dit qu’on
Ne peut pas répondre au téléphone
Et je sais que ça n’a pas de sens
Parce que tu t’en es allée
Mais c’est la seule façon de ne plus entendre ta voix
(C’est ridicule)
Cela fait des mois
Et pour une raison quelquonque, je ne peux tout simplement
(pas me remettre de notre rupture)
Et je suis plus fort que ça
(trop c’est trop)
Je ne traînerai plus
tête basse
J’en ai vraiment fini d’être dépressif
Te pleurant

J’en ai tellement marre des chansons d’amour
Tellement marre des larmes
J’en ai ma claque de vouloir que tu sois toujours là
J’ai dit que j’en ai tellement marre des chansons d’amour, si tristes, si lentes
Alors pourquoi est-ce que je n’arrive pas à éteindre la radio?

Je dois mettre à jour ce calendrier que j’ai
Où le 15 Juillet y est marqué
Parce que vu que tu n’es plus là
Il n’y a plus d’anniversaire
J’en ai assez de mes pensées à propos de toi
Et du souvenir de toi
Et qu’est-ce que chaque chanson me fait penser à toi
A ce qui n’existe plus

Voilà pourquoi j’en ai marre des chansons d’amour
Si ras le bol des larmes
J’en ai fini avec mes pensées à propos de toi
J’ai bien dit que j’en ai si marre des chansons d’amour si tristes et si lentes
Alors pourquoi est-ce que je n’arrive pas à éteindre la radio?

(Laisse moi tranquille)
Laisse moi tranquille
(Stupide chanson d’amour)
Ne me fais pas penser à son sourire
Ou à avoir mon premier enfant
Je laisse aller
J’éteins la radio

Parce que j’en ai si marre des chansons d’amour
Si ras le bol des larmes
J’en ai ma claque de vouloir qu’elle soit toujours là
J’ai dit que j’en ai si marre des chansons d’amour si tristes et si lentes
Alors pourquoi est-ce que je n’arrive pas à éteindre la radio?
(Pourquoi est-ce que je n’arrive pas à éteindre la radio?)

Parce que j’en ai si marre des chansons d’amour
Si ras le bol des larmes
J’en ai ma claque de vouloir qu’elle soit toujours là
J’ai dit que j’en ai si marre des chansons d’amour si tristes et si lentes
Alors pourquoi est-ce que je n’arrive pas à éteindre la radio?
(Pourquoi est-ce que je n’arrive pas à éteindre la radio?)

Et j’en ai si marre des chansons d’amour
Si ras le bol des larmes
Fini de vouloir que tu sois toujours là
J’ai dit que j’en ai si marre des chansons d’amour si tristes et si lentes
Pourquoi est-ce que je n’arrive pas à éteindre la radio?
(Pourquoi est-ce que je n’arrive pas à éteindre la radio?)
Pourquoi est-ce que je n’arrive pas à éteindre la radio?

Last edited by NAR; 08-22-2006 at 05:46 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-22-2006, 07:08 PM   #4 (permalink)
Junior Member
 
the pupil's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: France
Posts: 94
the pupil is an unknown character at this point the pupil is an unknown character at this point
Default traduction

Voici ma version:

ma donner a changer mon repondeur maintenant que je suis seul parce que il indique que nous ne pouvons pas venir au téléphone et je sais qu'il me semble aucunement résonable parce que tu marche a coter de la porte mais cest la seul facon que j'ai d'entendre ta voix
et sa la été pour quelque mois et pour quelque raison (je ne peux pas obtenir au dessus de ''nous'') et moi...suis-je plus fort que ceci!? (assez ses assez) je suis tanner de marcher en rond la tete vers le bas cest bien terminer j'en n'est fini de pleurer a cause de toi

je suis malade des chansons d'amour qui fais tirer des larmes ainsi je fais le souhait que tu sois toujours ici je dit que je suis trop malade des chansons d'amour si triste et lente mais pourquoi suis-je pas capable d'arrèter la radio!?

ma donner de regarder le calendrier pour qu'il y sois marquer 15 juillet parce que depuis de mois celui la etais mon préférer il n'y a plus d'anniversaire je suis maintenant degouté des penser de toi et ta memoire et comment chaque chansons me rappel de ce que nous étions

je suis malade des chansons d'amour qui fais tirer des larmes ainsi je fais le souhait que tu sois toujours ici je dit que je suis trop malade des chansons d'amour si triste et lente mais pourquoi suis-je pas capable d'arrèter la radio!?

(Laissez moi seul) laissez moi seul (chansons stupide d'amour) hey, n'insistez moi pas a penser a son sourire ou avant mon premier enfant (laisse le allez) tournant autour de la radio

parce que je suis si malade des chansons d'amour (hey) qui fait tirer des larmes (qui fait tirer des larmes) avec souhait elle a toujours été ici (oooh) je suis si malade des chansons d'amour si triste et lente mais pourquoi suis-je pas capable d'arrèter la radio!? (mais pourquoi suis-je pas capable d'arrèter la radio!?)

je dit, je suis malade des chansons d'amour (malade des chansons d'amour) qui fais tirer des larmes (qui fais tirer des larmes) ainsi je fais le souhait que tu sois toujours ici (le souhait) je dit, je suis malade des chansons d'amour (malade des chansons d'amour) qui fais tirer des larmes (hey) mais pourquoi suis-je pas capable d'arrèter la radio!? (pourquoi suis-je pas capable d'arrèter la radio!?)

je dit, je suis malade des chansons d'amour malade des chansons d'amour qui fais tirer les larmes je fais le souhait que tu sois toujours ici je dit, je suis malade des chansons d'amour si triste et lente mais pourquoi suis-je pas capable d'arrèter la radio!? (pourquoi suis-je pas capable d'arrèter la radio!?) mais pourquoi suis-je pas capable d'arrèter la radio!?
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-22-2006, 09:07 PM   #5 (permalink)
Junior Member
 
AGNES123's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Posts: 6
AGNES123 is an unknown character at this point AGNES123 is an unknown character at this point
Default Traduction

MERCI pour vos traductions...
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : So Sick

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Un parfum de fleurs || Traducteur en ligne || Score game || vélo électrique || Ambiance parfum || Boucles d'oreilles || Recettes de cuisine |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand