International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 08-17-2006, 10:48 PM   #1 (permalink)
Growing Member
 
Iustitia's Avatar
 
Join Date: Jul 2005
Location: Poland, Tarnow
Posts: 17
Iustitia is an unknown character at this point Iustitia is an unknown character at this point
Default correction [in french]

I don't know french, but I must send this message in french. I translated it by google and this is effect. But I think there is a lot of mistakes. So, could you correct it? (google add some strange '&', but don't mind it)

"mon compte était fermé. Je ne sais pas ce qui était la raison exacly. Supposely que je n'étais pas présent sur votre emplacement pendant 10 jours. J'étais en vacances et je ne pourrais pas être là. Mais je veux être membre. Mon ouverture sur l'emplacement est « Iustitia ». "
__________________
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-18-2006, 10:26 AM   #2 (permalink)
Brand New Member
 
natthy7's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 4
natthy7 is an unknown character at this point natthy7 is an unknown character at this point
Default

bonjour iustitia

i try to help your but those strange sign of google don't permit me to understand the words. here is what i can propose for the moment

Mon compte était clos. Je ne sait pas exactement pour quelle raison. Peut-être est-ce dû au fait que j'étais absent pendant 10 jours. J'étais en vacances et je ne pourrais pas être ???_________. Mais je veux être membre _______________ sorry for the end i don't understand
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-18-2006, 02:58 PM   #3 (permalink)
Growing Member
 
Iustitia's Avatar
 
Join Date: Jul 2005
Location: Poland, Tarnow
Posts: 17
Iustitia is an unknown character at this point Iustitia is an unknown character at this point
Default

hmm. I don't know french at all. But this message in english:

"My account was closed. I do not know what was the reason exacly. I suppose it was that I wasn't present on your site during 10 days. I was on holiday and I could not be. But I want be member. Can you unlock my account? My login on the site is "Iustitia"."

(-> it isn't orginal version but very similar)
__________________
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-18-2006, 07:39 PM   #4 (permalink)
Senior Member
 
JimP's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Location: Belgium
Posts: 152
JimP is an unknown character at this point JimP is an unknown character at this point
Default

Here you are.

Quote:
Mon compte a été fermé. Je ne sais pas quel en est la raison exactement. Je suppose que c'est parceque je n'étais pas sur le site pendant 10 jours. J'étais en vacances et c'étais impossible pour moi d'être là. Mais je souhaite devenir un membre. Pouvais-vous dévérouiller mon compte ? Mon login sur le site est "Iustitia".
__________________
If you could go ten years back in the past, what would you do differently ? Then, imagine that you are ten years in the future. What are you going to do now ?
Si vous pouviez aller dix ans en arrière, que feriez vous différemment ? Puis, imaginez que vous êtes dix ans dans l'avenir. Qu'allez vous faire maintenant ?

Last edited by JimP; 08-18-2006 at 11:51 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-18-2006, 11:18 PM   #5 (permalink)
Growing Member
 
Iustitia's Avatar
 
Join Date: Jul 2005
Location: Poland, Tarnow
Posts: 17
Iustitia is an unknown character at this point Iustitia is an unknown character at this point
Default

thanks to natthy7 and JimP for translation. That help me a lot
__________________
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Correction de ma minable traduction... ephemere Aide à la Traduction (French) 1 06-27-2006 12:13 PM
Correction synthèse anglaise urgente Sunnywisd Translation help (English) 3 05-16-2006 04:54 AM
Correction of translation of several phrases Trudi Translation help (English) 2 04-26-2005 01:49 PM
Correction de document en anglais - Document correction in english jocrisse Translation help (English) 0 03-06-2005 10:15 AM
petite correction vinsgo Übersetzungs Hilfe (Deutsch) 2 11-03-2004 10:23 AM

Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : correction [in french]

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Forum de discussion || Eau fraiche || Discussion || La vie est un parfum || Romana || Zidane || Ambiance parfum |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand