|
|
#1 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Nov 2004
Posts: 4
grain de sable is an unknown character at this point
![]() |
Faisant une recherche sur Silvana Gandolfi, je cherche la traduction de ces lignes :
Silvana Gandolfi nasceu e vive no centro histórico de Roma. A rotina da escritora costuma ser tranqüila e isolada. Já escreveu romances para adultos, radionovelas e breves trabalhos de dramaturgia. Hoje, a escritora se dedica intensamente aos livros infantis, buscando inspiração em suas viagens para todos os cantos do mundo, inclusive para Aldabra, onde costuma se hospedar em um pequeno hotel. E essa jornada há muito é reconhecida: em 1996, ganhou o mais importante prêmio do mundo para a literatura infantil, o Andersen, concedido pela International Board on Books for Young People. Além deste, Silvana Gandolfi também recebeu outros prêmios importantes, entre eles o Prix Cento (em 1993, com Pasta di drago e, em 1997, com L’isola del tempo perso), e o Prix Arpino (em 1999, com La memoria dell’acqua). |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Apr 2004
Posts: 310
michelangelo is an unknown character at this point
![]() |
moi j'ai trouvé que le site qui ébergais ce texte , avait .br " en france on utilse .fr" donc peut être que c'est du portuguais, amérique latine! br pour brésil, je supose!
|
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) | |
|
Junior
Join Date: Nov 2004
Posts: 4
grain de sable is an unknown character at this point
![]() |
Merci. C'est que travaillant sur un auteur italien mais ne connaissant pas cette langue, je ne m'étais pas posé de question.
Quote:
|
|
| (Offline) |
|
|
|
#7 (permalink) | |
|
Senior Member
Join Date: May 2004
Location: Asturies
Posts: 129
Carlos is an unknown character at this point
![]() |
Quote:
À + ![]() Last edited by Carlos; 11-19-2004 at 02:56 PM. |
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| "como nao sou chimico" du Br (portuguais) > Fr | cuja | Aide à la Traduction (French) | 1 | 11-18-2004 04:19 PM |
| "Nas entranhas da Fórmula 1" Br (portuguais) > Fr | skylar | Aide à la Traduction (French) | 5 | 11-17-2004 08:45 PM |
|
Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : "gandolfi " Br (portuguais) > Fr
|