|
|
#1 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Mar 2004
Posts: 22
jiji is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour, Pouvez vous me dire si ma traduction est juste:
Il se peut que Fanny Tarrant ait révéler sur la vie da Sam qu'il est homosexuel. En anglais:Fanny Tarrant may have revealed about Sam's life who he is homosexual. Est-ce juste? |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Traduction d'une phrase de Francais En arabe (tunisien) | Racha | Arabic Translation - ترجمة عربية | 19 | 07-03-2008 05:39 AM |
| traduction d'une lettre de motivation français -anglais URGENT !!!! | alikey | Translation help (English) | 2 | 04-10-2008 10:28 AM |
| Traducteur en ligne | bernhard | Dictionnaires (en français) | 13 | 04-04-2008 06:07 PM |
| Traduction d'une notice Anglais / Français | M. VERCETTI | Aide à la Traduction (French) | 6 | 01-27-2006 07:16 AM |
| Traduction Francais Anglais D'une Lettre De Motivation Tres Urgent Svp | djespion | Translation help (English) | 0 | 11-16-2005 04:19 PM |
|
Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : traduction d'une phrase français -anglais
|