|
|
#1 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Apr 2006
Posts: 2
Aloïssa is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour !
J'aurais si possible besoin d'aide pour ce texte en français, que je dois traduire en anglais : C'est l'un des plus grand de Grande-Bretagne et l'un des plus profonds d'Europe. Chaque réservoir présente un environnement différent : de la vapeur fraiche, un estuaire, la mer peu profonde ; la haute mer, un récif de corail, et bien entendu la faune qui peuple ces divers environnements : des gracieux hippocampes aux redoutables requins. Voici ce que j'ai... It is one of largest of Great Britain and one of deepest of Europe. Each tank presents a different environment: vapor fraiche, an estuary, not very deep sea; open sea, a coral reef, and of course the fauna which populates these various environments: gracious hippocampi with the frightening sharks. ...Mais c'est trop du mots à mots :/ Quelqu'un pourrait-il me donner la traduction juste? Merci d'avance |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Mar 2004
Posts: 497
jackspeese is on a distinguished road
![]() |
C'est l'un des plus grand de Grande-Bretagne et l'un des plus profonds d'Europe. Chaque réservoir présente un environnement différent : de la vapeur fraiche, un estuaire, la mer peu profonde ; la haute mer, un récif de corail, et bien entendu la faune qui peuple ces divers environnements : des gracieux hippocampes aux redoutables requins.
It's one of the largest in Great Britain and one of the deepest in Europe. Each tank presents a different environment: fresh water, an estuary, a shallow sea, the open sea, a coral reef, and of course the animals that inhabit these diverse environments, from graceful seahorses to fearsome sharks. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Aide pour traduction de manuel! | Sidebar | Aide à la Traduction (French) | 13 | 04-11-2006 09:49 AM |
| Aide pour une traduction francais anglais | Maria Christina | Aide à la Traduction (French) | 4 | 01-28-2006 04:34 PM |
| Une aide à la traduction s'il vous plait | Francis | Transferre in Latinum (Latin) | 5 | 12-27-2005 05:08 PM |
| Aide pour traduction de paroles :'( | LaGuiche | Translation help (English) | 1 | 09-18-2005 06:22 AM |
| aide traduction | vinsgo | Übersetzungs Hilfe (Deutsch) | 6 | 02-25-2005 11:03 AM |
|
Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : Aide Traduction Français/Anglais
|