|
|
#8 (permalink) |
|
flying dancer
|
ok, let's give it a try, just for fun
![]() j'ai pris quelques libertés ![]() "That's impossible, I can't do that... Today is the day before wedding and I really don't want to marry her anymore. I was sooo much in love though, I am just about to drop all this. That's crazy I cannot reasonnably marry someone I don't love, that's inconceivable. think that right now everything is set up for the party tomorrow and that nobody supposes that nothing will happen. Unless I accept and I keep going with a woman I did not choose. Well what else can I say? Poor future wife, I think I am a bit crual with her, she must not doubt a single second about the kind of surprise she is going to get, and I would prefer it never happens, but after all... I have already seen this in a couple of movies. Weddings that break the day before they are celebrated, that makes peole laugh. That would rather make me cry though..." anyone for the last part of it? |
| (Offline) |
|
|
|
#9 (permalink) |
|
Super Moderator
Join Date: Jan 2006
Posts: 1,097
marielameche is just really nice
marielameche is just really nice ![]() |
@heed mmmmm...avoue, tu l'as passé au traducteur automatique, et vaguement corrigé les mots qui étaient restés en français?
Tu vas pas me dire que tu ne distingues pas "him" et "her" mais que par contre tu fais bien attention à mettre "whom" alors que tu aurais pu te contenter de "who"![]() Je t'embête hein t'as de la chance que FD soit beaucoup plus généreux que moi ![]()
__________________
|
| (Offline) |
|
|
|
#11 (permalink) | |
|
Growing Member
Join Date: Nov 2005
Posts: 11
heed59 is an unknown character at this point
![]() |
Quote:
En meme temps je l'avais dit que j'étais nul mais ne pense pas à mal puisque je ne force personne ! ![]() |
|
| (Offline) |
|
|
|
#12 (permalink) | |
|
Super Moderator
Join Date: Jan 2006
Posts: 1,097
marielameche is just really nice
marielameche is just really nice ![]() |
Quote:
je ne pense pas à mal et en tout cas j'admire ta sincérité ![]()
__________________
|
|
| (Offline) |
|
|
|
#13 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Nov 2005
Posts: 11
heed59 is an unknown character at this point
![]() |
Mdr c'est plutot moi qui vous admire, vous etes tous très fort en Anglais
Mais bon chacun son domaine de compétence meme si je cherche encore le mien à vrai dire et je préfere ne rien vous cacher, oui j'utilise le traducteur mdr et alors! ![]() |
| (Offline) |
|
|
|
#14 (permalink) |
|
Super Moderator
Join Date: Jan 2006
Posts: 1,097
marielameche is just really nice
marielameche is just really nice ![]() |
alors.. la fin
![]() And beside us, we have invited quite a good deal of people, including Irene's parents, my parents, my uncle - who is making the journey from Africa especially to attend this wedding which is not going to happen -, my grandparents, the bridesmaids and, almost 300 guests who have been promised an exceptional ceremony. I think I'm getting a bit carried away, I'd better calm down, it's only a wedding after all! You can have dozens of weddings in your life, it's not a problem.. And my family will approve my choice: after all, you shouldn't marry someone you don't like. It's unsound... On another hand, Irene's family is likely to slightly hate me, which is only right after all! I fell in love with their daughter, I lived with her, I promised her beautiful things, including a wedding, and suddenly all of this disappears... I am really unlucky, this kind of thing only happens to me. Cupid should have kept his arrow for once.
__________________
Last edited by marielameche; 04-10-2006 at 08:53 PM. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Traducteur en ligne | bernhard | Dictionnaires (en français) | 17 | 08-24-2008 07:18 PM |
| traduction d'un petit texte neerlandais en francais | nina527 | Hulp bij vertaling (Nederlands) | 4 | 07-16-2007 07:54 PM |
| Ce petit texte anglais --> français | Morrissfr | Aide à la Traduction (French) | 2 | 04-09-2006 08:40 PM |
| texte français en anglais "Urgent" | orion | Aide à la Traduction (French) | 10 | 09-15-2004 10:17 PM |
| Résumé en anglais d'un texte en français | Ifif | Aide à la Traduction (French) | 0 | 01-03-2002 01:19 AM |
|
Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : Petit texte ... Francais > Anglais
|