|
|
#1 (permalink) |
|
lovenglish
|
Bonjour les connectés !
Serait-il possible d'obtenir un peu d'aide ? J'aimerais traduire ce texte en anglais , est-ce que quelqu'un pourrait m'y aider? Merci d'avance à ceux qui auront la gentillesse de répondre. Voici le texte en français: Qui aurait pensé que Sam Grant, notre célèbre homme d’affaires fortuné aurait un jour de sérieux ennuis ! En effet, pas plus tard qu’hier deux adolescents l’auraient aperçu en compagnie d’une très charmante demoiselle. Le couple serait ensuite aller réserver une suite dans l’hôtel Paradise ( eh oui ils ne font pas les choses à moitié semble-t-il !) et y aurait passer toute la nuit ! Serait-il possible que notre fameux Sam, commette quelques infidélités envers sa femme? Toutefois, son comportement pourrait s’expliquer du fait que son entreprise connaît de grave difficultés financières. N'était-il pas normal qu'il aille se réconforter ailleurs que du nid conjugal quand sa femme Kelly, la sublime mannequin, passe ses journées au soleil à Paris pour faire la promotion d'une célèbre marque de parfum? And here is my attempt : Who would have thought Sam Grant, our famous wealthy businessman could get into serious troubles? Indeed ,no later than yesterday, two teenagers would have seen him in company with a very delightful young lady. The young twosome would have stayed together in the famous hotel “Paradise” night-long. Would it be possible he commits someinfidelities towards his wife? Neverthless, his poor behavior could explain itself by the fact that his company currently knows difficulties to come in money. Was it not normal he goes fetch confort somewhere else of the conjugal nest when his wife Kelly, the gorgeous model, spends his days in the sun in Paris to make the promotion of a famous brand of flavour? Voilà merci encore!! |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
flying dancer
|
Who could have imagined that Sam Grant, our famous wealthy businessman, could get in serious trouble?
Indeed ,not later than yesterday, two teenagers may have seen him standing with a very delightful young lady. It is told that the couple spent the night in the famous hotel “Paradise”. Would it be possible our famous Sam commits some infidelities? Neverthless, his poor behavior could be explained by the fact that his company currently has difficulties to come in money. Wasn't it normal that he went fetch confort somewhere else from the conjugal nest while his wife Kelly, the gorgeous model, spends her days under the sun in Paris to make the promotion of a famous brand of flavour? voilà j'espère ne pas trop avoir laissé de fautes |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
lovenglish
|
Merci pour votre aide !
Mais si je peux me permettre, j'aurais préféré que vous traduisiez le texte plutôt que de corriger ma traduction ( bien que ça m'ait rendu service ) car je n'ai pas traduit certaines phrases et j'en ai modifiées àma façon lorsque jene savais pas traduire .Voilà merci encore ...et encore plus si vous pouvez m'aider à traduire le texte français ! ![]() |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| aide pour une traduction svp!! | Alice J | Tercümeye yardım (Turkish) | 6 | 03-16-2006 10:17 AM |
| petite aide pour une traduction de quelques phrases svp ! | lovenglish | Aide à la Traduction (French) | 5 | 02-20-2006 05:49 PM |
| Une petite aide SVP pour 1 mot | pépita | Tłumaczenia polski (Polish) | 2 | 01-17-2006 12:44 PM |
| une petite traduction en turc pour mon chéri svp | charlize | Tercümeye yardım (Turkish) | 2 | 07-28-2005 07:56 PM |
| aide pour une petite traduction | timoteo | Tercümeye yardım (Turkish) | 2 | 11-26-2004 11:40 AM |
|
Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : petite aide pour traduction svp!
|