International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-23-2006, 07:47 PM   #1 (permalink)
lovenglish
 
lovenglish's Avatar
 
Join Date: Dec 2005
Location: France
Posts: 43
lovenglish is an unknown character at this point lovenglish is an unknown character at this point
Send a message via Yahoo to lovenglish
Unhappy petite aide pour traduction svp!

Bonjour les connectés !

Serait-il possible d'obtenir un peu d'aide ?
J'aimerais traduire ce texte en anglais , est-ce que quelqu'un pourrait m'y aider?
Merci d'avance à ceux qui auront la gentillesse de répondre.

Voici le texte en français:

Qui aurait pensé que Sam Grant, notre célèbre homme d’affaires fortuné aurait un jour de sérieux ennuis ! En effet, pas plus tard qu’hier deux adolescents l’auraient aperçu en compagnie d’une très charmante demoiselle. Le couple serait ensuite aller réserver une suite dans l’hôtel Paradise ( eh oui ils ne font pas les choses à moitié semble-t-il !) et y aurait passer toute la nuit !
Serait-il possible que notre fameux Sam, commette quelques infidélités envers sa femme? Toutefois, son comportement pourrait s’expliquer du fait que son entreprise connaît de grave difficultés financières.
N'était-il pas normal qu'il aille se réconforter ailleurs que du nid conjugal quand sa femme Kelly, la sublime mannequin, passe ses journées au soleil à Paris pour faire la promotion d'une célèbre marque de parfum?


And here is my attempt :

Who would have thought Sam Grant, our famous wealthy businessman could get into serious troubles?
Indeed ,no later than yesterday, two teenagers would have seen him in company with a very delightful young lady. The young twosome would have stayed together in the famous hotel “Paradise” night-long.
Would it be possible he commits someinfidelities towards his wife?
Neverthless, his poor behavior could explain itself by the fact that his company currently knows difficulties to come in money.
Was it not normal he goes fetch confort somewhere else of the conjugal nest when his wife Kelly, the gorgeous model, spends his days in the sun in Paris to make the promotion of a famous brand of flavour?


Voilà merci encore!!
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-23-2006, 08:02 PM   #2 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,285
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default

Who could have imagined that Sam Grant, our famous wealthy businessman, could get in serious trouble?
Indeed ,not later than yesterday, two teenagers may have seen him standing with a very delightful young lady. It is told that the couple spent the night in the famous hotel “Paradise”.
Would it be possible our famous Sam commits some infidelities?
Neverthless, his poor behavior could be explained by the fact that his company currently has difficulties to come in money.
Wasn't it normal that he went fetch confort somewhere else from the conjugal nest while his wife Kelly, the gorgeous model, spends her days under the sun in Paris to make the promotion of a famous brand of flavour?

voilà j'espère ne pas trop avoir laissé de fautes
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-23-2006, 09:49 PM   #3 (permalink)
lovenglish
 
lovenglish's Avatar
 
Join Date: Dec 2005
Location: France
Posts: 43
lovenglish is an unknown character at this point lovenglish is an unknown character at this point
Send a message via Yahoo to lovenglish
Talking thanks

Merci pour votre aide !

Mais si je peux me permettre, j'aurais préféré que vous traduisiez le texte plutôt que de corriger ma traduction ( bien que ça m'ait rendu service ) car je n'ai pas traduit certaines phrases et j'en ai modifiées àma façon lorsque jene savais pas traduire .

Voilà merci encore ...et encore plus si vous pouvez m'aider à traduire le texte français !
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
aide pour une traduction svp!! Alice J Tercümeye yardım (Turkish) 6 03-16-2006 10:17 AM
petite aide pour une traduction de quelques phrases svp ! lovenglish Aide à la Traduction (French) 5 02-20-2006 05:49 PM
Une petite aide SVP pour 1 mot pépita Tłumaczenia polski (Polish) 2 01-17-2006 12:44 PM
une petite traduction en turc pour mon chéri svp charlize Tercümeye yardım (Turkish) 2 07-28-2005 07:56 PM
aide pour une petite traduction timoteo Tercümeye yardım (Turkish) 2 11-26-2004 11:40 AM

Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : petite aide pour traduction svp!

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Dictionnaire Allemand || Zidane || Forum de discussion || Discussion : forum, chat || Free translation || Free traduction || Realizzazione siti web |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand