International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 11-04-2004, 06:06 PM   #1 (permalink)
Just arrived
 
MOUCHARD's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 1
MOUCHARD is an unknown character at this point MOUCHARD is an unknown character at this point
Default Allemand-FrançaisAu secours.... Merci

J'apprend des phrases d'encouragement sur mon livre d'allemand (4ème) et je ne comprend pas ces dernières :

"Komm, das machen wir zusammen! Wir können mal die anderen fragen!"

"Das klappt besimmt."

"Das schaffst du schon."

Last edited by kajtek; 11-04-2004 at 07:44 PM. Reason: titre
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-04-2004, 07:59 PM   #2 (permalink)
Super Moderator
 
henni's Avatar
 
Join Date: Jan 2004
Location: Pyrenäen
Posts: 271
henni came out of the blue henni came out of the blue
Default courage!

Hallo Mouchard,
das ist in diesem Sinne zu verstehen:

"Komm, das machen wir zusammen! Wir können mal die anderen fragen!"
Tiens, on le fera ensemble! Nous pouvons demander les autres!

"Das klappt bestimmt."
ça marche/ colle sûrement.

"Das schaffst du schon."
Tu va y arrivé!

Das wird schon!!!
Viel Spass
Henni
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
besoin d'aide c'est trés urgent!!! svp merci...traduction de français à allemand carisma Übersetzungs Hilfe (Deutsch) 3 09-17-2006 04:43 PM
j'aimerais une petite traduction svp merci chrys Tłumaczenia polski (Polish) 2 11-02-2004 08:11 PM
Svp C'est Urgent --- Merci chani44 Ajutor la traduceri (Romanian) 0 11-02-2004 04:19 PM
merci de pouvoir me le traduire cc22 Translation help (English) 1 10-03-2004 06:59 PM
Merci de votre aide épictète Ajutor la traduceri (Romanian) 2 10-01-2004 09:53 AM

Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : Allemand-FrançaisAu secours.... Merci

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| La vie est un parfum || Mignonne || Boucles d'oreilles || acheter fleurs || Eau de parfum || German dictionary || traduction allemand-francais |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand