|
|
#1 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Mar 2006
Posts: 3
irishtonio is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour, j'ais debarque a Dublin il y a une semaine, je viens juste de trouver un apart. Je cherche maintenat un job mais j'ais eu un petit probleme avec mon CV anglais(ma cle USB c'est cassee).
J'aurais besoin d'un peu d'aide pour quelques traductions ![]() "enquete pour l'implantation fututre d'une entreprise dans le centre de bordeaux" ? "enquete pour le compte d'une marque de materiel de golf" ? "distribution de prospectus" ? "stage dans une entreprise d'informatique de bordeaux" "divers job chez des particuliers, electricite, plomberie, menuiserie, ..." "garde d'enfants" ? "manutention dans un negoce de bois" ? Le reste devrait aller. Un Grand MERCI pour votre aide, je suis un peu dans la m... Je postule pour des entreprises mais avec un CV en Francais, ce n'est pas ce qu'il y a de plus pratique. ![]() |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Super Moderator
Join Date: Jan 2006
Posts: 1,097
marielameche is just really nice
marielameche is just really nice ![]() |
il y aura mieux comme traduction, mais voila déjà ça...
![]() "enquete pour l'implantation fututre d'une entreprise dans le centre de bordeaux" ? Survey (si tu as fait des questionnaires ou study si tu as réalisé un dossier par ex.)on planned setting up of (a) company in the centre of Bordeaux (France) "enquete pour le compte d'une marque de materiel de golf" ? Survey for a golf equipment brand/ manufacturer "distribution de prospectus" ? Handing-out of flyers "stage dans une entreprise d'informatique de bordeaux" Internship in an IT company in Bordeaux (France) "divers job chez des particuliers, electricite, plomberie, menuiserie, ..." Various jobs for private individuals (electricity, plumbing, woodwork..) "garde d'enfants" ? Baby-sitting "manutention dans un negoce de bois" ? Handling in a wood dealing company
__________________
Last edited by marielameche; 03-09-2006 at 06:03 PM. |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
Super Moderator
Join Date: Jan 2006
Posts: 1,097
marielameche is just really nice
marielameche is just really nice ![]() |
"Extra pour le compte d'un traiteur lors d'evenements tels que les mariages"
Catering assistant for events such as weddings
__________________
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Help to translate CV/aide pour traduire mon CV | Haki98 | Translation help (English) | 3 | 01-13-2007 02:58 PM |
| Vous voulez bien m'aider svp? | jcchaouki | Arabic Translation - ترجمة عربية | 0 | 01-26-2006 09:14 PM |
| Aide castillan-francais pour quelques phrases | bastoche01 | Ayuda a la traducción (Español-Castellano) | 2 | 04-06-2005 07:13 AM |
| Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... | News | Le tour du monde | 0 | 11-19-2004 02:29 PM |
|
Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : quelques phrases pour mon CV
|