|
|
#8 (permalink) | |
|
Super Moderator
Join Date: Sep 2004
Posts: 777
AIGLE NOIR will become famous soon enough
![]() |
Quote:
En espagnol il y a plusieurs façon de dire "Dites lui je t'aime" VOUVOIEMENT : 1/ si vous adressez à une personne (ex:vous Mme ..):"Dígale te amo"* ou " Dígale te quiero" 2/Si vous adressez à plusieurs personnes(ex: vous mesdames...):"Díganle te amo"* ou " Díganle te quiero" TUTOIEMENT : 1 Si vous vous adressez à plusieurs personnes que vous tutoyez(vous=toi+toi) = "Decidle te amo"* ou "decidle te quiero" Te amo* = (je t'aime ) sous une forme plus littéraire du verbe "Amar" Te quiero = (je t'aime ) sous sa forme courante du verbe "Querer" ***PS: le verbe "AMAR" s'emploi beaucoup moins que le verbe français "aimer" il correspond à de sentiments plus abstraits (aimer sa patrie etc..) il n'a jamais le sens "d'apprécier" ( aimer quelque chose) et rarement celui de "chérir" (aimer quelqu'un) dans son dernier cas son emploi est poétique ou prétencieux. On retiendra donc ici ".................te quiero" dans tous les exemples que j'ai donné. Last edited by AIGLE NOIR; 01-21-2006 at 11:49 AM. |
|
| (Offline) |
|
|
|
#9 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Jan 2006
Posts: 12
PinkPearl is an unknown character at this point
![]() |
Merci beaucoup de toutes ces précisions. Toutes les langues ont leur subtilité
. Je retiendrai la différence entre les verbes amar et querer, et garderai la phrase "Díganle te quiero". En tout cas, merci pour cette petite leçon d'espagnol qui a le mérite d'être clair .PinkPearl |
| (Offline) |
|
|
|
#10 (permalink) | |
|
Super Moderator
Join Date: Sep 2004
Posts: 777
AIGLE NOIR will become famous soon enough
![]() |
Quote:
¡Hasta luego! Last edited by AIGLE NOIR; 01-21-2006 at 07:13 PM. |
|
| (Offline) |
|
|
|
#11 (permalink) | |
|
Growing Member
Join Date: Jan 2006
Posts: 12
PinkPearl is an unknown character at this point
![]() |
Quote:
Merci encore! PinkPearl |
|
| (Offline) |
|
|
|
#12 (permalink) | |
|
Super Moderator
Join Date: Sep 2004
Posts: 777
AIGLE NOIR will become famous soon enough
![]() |
Quote:
Ciao |
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Traduction texte Espagnol -> Français | Fansubber | Ayuda a la traducción (Español-Castellano) | 3 | 04-08-2008 03:39 PM |
| Traduction Espagnol -> Français | K1000 | Ayuda a la traducción (Español-Castellano) | 6 | 11-03-2005 08:54 AM |
| Renseignement pour traduction Espagnol > Français | iasse | Aide à la Traduction (French) | 9 | 03-19-2005 08:21 AM |
| une petite traduction espagnol francais ? | maria | Ayuda a la traducción (Español-Castellano) | 2 | 02-27-2005 05:17 PM |
| Traduction espagnol > francais please :) | striker13 | Aide à la Traduction (French) | 12 | 12-08-2004 10:53 AM |
|
Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : petite traduction français > italien et espagnol
|