|
|
#1 (permalink) |
|
Member
Join Date: Nov 2004
Posts: 100
hela is an unknown character at this point
![]() |
Chers spécialistes,
Quels sens donneriez-vous à ces diverses contructions anglaises, SVP? 1) A poor invalid’s diet = a)→A diet for a poor invalid; AND / OR b)→A poor diet for an invalid. = Un régime de pauvre infirme (pour les a/ et b/ ?) 2) The poor invalid’s diet = →the diet of the poor invalid, ONLY ? = Le régime du pauvre infirme. 3)The invalid’s poor diet = →the poor diet of the invalid. ONLY ? = Le régime à basse calorie de l’infirme. (?) Merci de votre aide. Hela |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) | |||
|
International Forum Fan
Join Date: Sep 2005
Location: Ohio, USA
Posts: 290
lenfini is on a distinguished road
![]() |
Quote:
Quote:
Quote:
Ciao,
__________________
John
|
|||
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| demande de traduction | latfati | Arabic Translation - ترجمة عربية | 2 | 12-08-2006 05:31 PM |
| Svp!!! Besoin Vos Aides!!! Correction De La Traduction | Katerin | Aide à la Traduction (French) | 3 | 08-24-2005 05:38 PM |
| Experimentar el oeste de China感受西部-新疆 | pluiepoco | 說中國 (Chinese lounge) | 2 | 07-06-2005 09:32 AM |
| Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS | News | Le tour du monde | 0 | 01-27-2005 03:05 PM |
| Besoin d'aide | nimitz | Tłumaczenia polski (Polish) | 23 | 11-06-2004 11:04 PM |
|
Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : position de l'adjectif anglais
|