|
|
#1 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Nov 2005
Posts: 10
neiluj87 is an unknown character at this point
![]() |
SVP pourriez vous me traduire juste une petite phrase... de manière a ce qu'elle garde tt son sens en anglais.... ( tjs aussi poétique )
La phrase est : "Ainsi va la vie, telle qu'elle est constituée de méandres..." Merci bcp d'avance |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Traducteur en ligne | bernhard | Dictionnaires (en français) | 17 | 08-24-2008 07:18 PM |
| une petite traduction de latin en français et anglais éventuellement | jyby | Transferre in Latinum (Latin) | 8 | 06-18-2007 10:02 AM |
| Traduction français -> anglais de libellés | sgaze | Aide à la Traduction (French) | 2 | 11-16-2005 03:11 AM |
| Direct traduction : anglais, polonais & français | theresarenaud | Translation offers, freelance translators, translation services | 0 | 05-01-2005 12:38 PM |
| traduction français anglais :correction | Ixigrec | Translation help (English) | 2 | 02-28-2005 06:13 PM |
|
Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : traduction français-anglais
|