International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 11-16-2005, 03:15 PM   #1 (permalink)
Member
 
marionsz's Avatar
 
Join Date: Nov 2005
Location: paristrasbourg
Posts: 63
marionsz is an unknown character at this point marionsz is an unknown character at this point
Default une petite aide SVP...

je travaille sur la traduction d'un texte allemand sur la construction ecologique ( ou arcologie).
a 2 reprises je tombe sur un terme que je n'arrive pas a traduire dans le contexte: l'adjectif VERDICHTE
- Für die verdichtete Reihenhauslösung sprch der wesentlich geringere Verbrauch von Landschaft
- Allein bis zu 20% des Heizenergieaufwands liessen sich, so schätzt der Architekt, durch verdichtetes Wohnen einsparen.
si vous avez une meme une toute petite idee,je suis preneuse!!!
merci d'avance!
marion
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-16-2005, 05:54 PM   #2 (permalink)
Joewy
 
joewy's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Posts: 57
joewy is an unknown character at this point joewy is an unknown character at this point
Send a message via MSN to joewy
Default

bonjour Marion

"verdichtet" signifie ici des "raproché", "une plus grande densité"

Für die verdichtete Reihenhauslösung sprch der wesentlich geringere Verbrauch von Landschaft : ici verdichtet signifie que les habitation sont plus rapproché, pr limiter l'espace occupé, on pourrai donc dire une densité augmenté.

- Allein bis zu 20% des Heizenergieaufwands liessen sich, so schätzt der Architekt, durch verdichtetes Wohnen einsparen: ...se laisse limiter grace à des habitation plus rapprochés dc plus denses

Voila j'espere que ca va t'aider et que c pas trop tard.
__________________
Joewy
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-16-2005, 06:02 PM   #3 (permalink)
Member
 
marionsz's Avatar
 
Join Date: Nov 2005
Location: paristrasbourg
Posts: 63
marionsz is an unknown character at this point marionsz is an unknown character at this point
Default

c'est juste une question de gain de place !
merci beaucoup en tout cas
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-16-2005, 06:19 PM   #4 (permalink)
Joewy
 
joewy's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Posts: 57
joewy is an unknown character at this point joewy is an unknown character at this point
Send a message via MSN to joewy
Default

oui en gros cest ca.
Die dichte c la densité, et verdichten c dc rendre dense ainsi effectivemt gagner de la place.

Bonne chance
__________________
Joewy
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Petite aide pour une lettre de motivation. Sidle Translation help (English) 5 08-09-2005 05:15 PM
une petite aide svp lolitas64 Aiuto alla traduzione (Italian) 2 06-14-2005 07:06 AM
Corriger une petite texte svp xerckx Aide à la Traduction (French) 3 06-13-2005 03:21 PM
Une petite aide sur ce bout de texte? Morrissfr Translation help (English) 3 05-22-2005 04:27 AM
Une petite phrase à traduire SVP Laucom Aide à la Traduction (French) 4 04-30-2005 07:34 AM

Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : une petite aide SVP...

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Google Traduction || Elections presidentielles || Au bon parfum || Ogłoszenia drobne || Agence de Traduction || Recettes de cuisine || Mignonne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand