|
|
#1 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Nov 2005
Posts: 27
wididy is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour tous les connectés! Que quelqu'un ait pitié de moi!! J'ai besoin de votre aide pour corriger et enrichir mon texte ! Je remercie très très sincèrement ceux qui m'aideront car ce travail est à rendre pour DEMAIN ! ( j'ai mis entre guillemets ce que je ne savais pas dire et en gras ce qui me semblait faux mais il est très probable qu'il y ait d'autres fautes) Je dois rendre ce texte le plus idiomatique possible. En voici quelques extraits : To illustrate my idea about life rules, I will take as an example the document "Class Rules". Indeed, one of school rule prescribes that we have to stick up our hand if we would like " prendre la parole. In my opinion, it's a mark of respect towards our classmates and our teacher, it's allows the latter to make the lesson in good conditions (dans les meilleurs conditions possibles). Besides, without that rules you couldn't communicate. A class (un cours) should "se dérouler dans le silence le plus total" As for me,it's inconceivable that a form should progress in the noise and in the disorder. I think the rule in "Class rules" mentionnating that we mustn't go in for any singing, dancing, sports or whatever outside school for 2 months till the exam is nitwitted. As far as I'm concerned, it's no participating in other activities that will make you fail your exam, it's useful and helps to blossom and to relax after revisions As Roger says it in "Yellowstone park" we had better keep our temper if we encounter a bear, this one ought to assault because an animal is able to feel our fear. Voila pour aujourd'hui! Un grand Merci à tous ceux qui m'aideront ![]() |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Back to CS & windsurfing
Join Date: Nov 2005
Location: New Caledonia
Posts: 129
Nemesis 5.4 is an unknown character at this point
![]() |
Salut me revoilà.
![]() To illustrate my thinkings about life rules, I will take as an example the document "Class Rules". Indeed, one of the school rules prescribes that you have to put up your hand if you want to speak (autrement ca fait lourd). In my opinion it's a mark of respect towards our classmates and our teacher, it allows the latter to make the lesson in the best conditions (dans les meilleurs conditions possibles). Besides, without that rule it'd be impossible to communicate. A lesson should be held in the most quiet way. To me it's inconceivable for a form (?? : lesson/exam/test ?) to progress in noise and disorder. I think the rule evocated in "Class rules", which mentionates that we mustn't go in for any singing, dancing, sports or whatever outside school for 2 months till the exam is nitwitted (??). As far as I'm concerned, it's not participating in other activities that will make you fail your exam, it's rather useful and helps to blossom (?? dsl j'ai pas mon gros dico 200 000 words à portée de main) and to relax after revisions. As Roger says it in "Yellowstone park" we better keep our temper if we encounter a bear, otherwise this one may attack for an animal is able to feel your fear. Une petit précision, quand tu vois you'd better, c'est l'abréviation de you would better pas you had better. De plus tu peux t'en passer ma prof de l'année dernière (une australienne) laissait tel qu'à l'oral, you better. Bon, t'es en quelle classe ??? (j'aimerais savoir parce que cette année j'ai eu une prof totalement débile qui faisait des cours genre nv 6me alors que je suis en première). Greets.
__________________
The war doesn't determine who's right but who's left.
|
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Nov 2005
Posts: 27
wididy is an unknown character at this point
![]() |
Je te remercie très sincèrement Nemesis pour ton aide précieuse !
Pour répondre à ta question, je suis en seconde (15 ans). De plus j'aimerais rajouter que nous avons étudié "had better to"en classe et il n'est donc pas considéré comme une faute (il veut dire "tu ferais mieux de"). Alors si tu peux m'expliquer la différence avec would ça serait très gentil de ta part. Encore merci et à très bientôt ! |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
Back to CS & windsurfing
Join Date: Nov 2005
Location: New Caledonia
Posts: 129
Nemesis 5.4 is an unknown character at this point
![]() |
You would better = you better = tu ferais mieux de
You had better = tu aurais mieux fait de Après comprend pas trop le raisonnement de ton/ta prof là... A part ça le voc que t'emploi ça confirme ce que je pensais de ma prof, elle nous fait vraiment du cours de 6ème. ![]() :D :D :D
__________________
The war doesn't determine who's right but who's left.
|
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Oct 2005
Posts: 21
aditii is an unknown character at this point
![]() |
je voulais signaler une petite faute de grammaire
I think the rule evocated in "Class rules", which mentionates that we mustn't go in for any singing, dancing, sports or whatever outside school for 2 months till the exam is nitwitted (??). mentionates- veux-tu dire mentions car : le verbe to mention signifie mentionner le verbe to mentionate n'existe pas en anglais bon a la prochaine aditii |
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) |
|
Back to CS & windsurfing
Join Date: Nov 2005
Location: New Caledonia
Posts: 129
Nemesis 5.4 is an unknown character at this point
![]() |
En effet aditii tu as raison j'lavais pas vue
. C'est sur que plus on aura de personnes qui s'intéresserons à ce topic plus le texte sera correct.![]()
__________________
The war doesn't determine who's right but who's left.
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| besoin d'aide c'est trés urgent!!! svp merci...traduction de français à allemand | carisma | Übersetzungs Hilfe (Deutsch) | 3 | 09-17-2006 04:43 PM |
| besoin d'aide urgent | etem | Tercümeye yardım (Turkish) | 0 | 11-03-2005 08:16 PM |
| besoin d'aide svp | chleoscorp | Übersetzungs Hilfe (Deutsch) | 3 | 08-07-2005 07:14 AM |
| J'ai Besoin D'aide, Urgent | Paddy18 | Übersetzungs Hilfe (Deutsch) | 1 | 10-12-2004 08:58 PM |
|
Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : Urgent !Pitié Besoin d'aide très rapidement !svp
|