International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 11-11-2005, 10:20 AM   #1 (permalink)
Junior
 
POLLS's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Posts: 20
POLLS is an unknown character at this point POLLS is an unknown character at this point
Default aide :corrigé

Bonjour à tous! j'ai fais une petite expression écrite et je voulais savoir si quelqu'un pouvait me corriger Merci beaucoup

Music and the songs are more and more presents in our daily life and (et y ont un pouvoir ...) here are a power very important
Indeed, we regain music (aussi bien)as well at home than in our car, in ours portables. Music influence a lot on our moral : we can listen it when we are sad, for relax, or for play. So, music surround us (la musiq nous entoure)
Nevertheless, the songs and music can be the subjects of a revolt or humanitarian cause. It is on of means (c'est un des moyens) the more efficients for express and to be listened to all. In this way, we can collect some back or militate in favour of politic causes against war , like the Woodstock Festival .
We can conclude than the sangs and music could be also a politic power than moral.
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-11-2005, 10:43 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
chiara410's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Posts: 214
chiara410 is learning to walk chiara410 is learning to walk
Default

Music and the songs = c'est [Music and songs] sans the.

(et y ont un pouvoir ...) = and they've got a very important power.
mais je ne sais pas si power est la mot juste.

in ours portables= sans la s = in our portables.

Music influence = avec la s ici ! = Music influences

we can listen it = le verb listen veut 'to' toujours = we can listen to it .

je vais essayer :

Music and songs are more and more present in our daily life and and they've got a very important power.
Indeed, we (?)regain (?) music at home as we do in our cars and in our portables.
Music influences a lot our moral : we can listen to it when we are sad, for relaxing or for playing. So, music surrounds us.
Nevertheless, the songs and the music can be the subjects of a (?)revolt (?) or humanitarian causes. they are the most efficient means to express yourself and can be listened by all.
This way, we can collect some back (?) or militate in favour of political causes against war , like the Woodstock Festival .
We can conclude that songs and music could be also a political power than moral. (?)(je ne comprends pas ce que tu veux dire ici)

Last edited by chiara410; 11-11-2005 at 01:21 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-11-2005, 10:55 AM   #3 (permalink)
Junior
 
POLLS's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Posts: 20
POLLS is an unknown character at this point POLLS is an unknown character at this point
Default

je voulais savoir que représentait vos ?
sinon pour "Indeed, we regain music " je voulais dire" en effet , on retrouve la musique aussi bien chez nous que ..." est ce que la traduction est bonne ?
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-11-2005, 12:25 PM   #4 (permalink)
Senior Member
 
chiara410's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Posts: 214
chiara410 is learning to walk chiara410 is learning to walk
Default

mes (?) veullent dire que je comprends pas la mot en ce context.

pet-etre que avec la mot 'revolt' tu voulais dire 'revolution' ?

et ici tu veux dire quoi? we can collect some back (?) qu'est que c'est back ici?

tu peux dire alors :
Indeed, we find music at home as we do in our cars and in our portables.

ou tu pourrais écrire :
Indeed, we listen to music at home ....


Je pense que ma traduction est bonne,
mais je ne suis pas anglaise vraiment (j'habitais a Londres et je le parle bien).
j'éspere que j'ai te aidè.

Last edited by chiara410; 11-11-2005 at 12:43 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-11-2005, 01:12 PM   #5 (permalink)
Junior
 
POLLS's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Posts: 20
POLLS is an unknown character at this point POLLS is an unknown character at this point
Default

oui merci beaucoup pour ton aide
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-16-2005, 05:21 PM   #6 (permalink)
NAR
Simply the Best
 
NAR's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Posts: 474
NAR has a spectacular aura about NAR has a spectacular aura about
Default

Bonjour!

Voici ce que je propose comme modifications au texte:


Quote:
Music and the songs are more and more presents in our daily life and (et y ont un pouvoir ...) here are a power very important
Indeed, we regain music (aussi bien)as well at home than in our car, in ours portables. Music influence a lot on our moral : we can listen it when we are sad, for relax, or for play. So, music surround us (la musiq nous entoure)
Nevertheless, the songs and music can be the subjects of a revolt or humanitarian cause. It is on of means (c'est un des moyens) the more efficients for express and to be listened to all. In this way, we can collect some back or militate in favour of politic causes against war , like the Woodstock Festival .
We can conclude than the sangs and music could be also a politic power than moral.


Music and songs are increasingly permeating our daily life and exert a powerful influence.

Indeed, music is present in our homes, in our cars, on our cellphones… Music influences our morale: we can listen to it when we are sad, during relaxation or when playing. As such, we are surrounded by music.

Still, music and songs are potential means of expressing a cry of revolt or voicing a humanitarian cause. Music and songs are hence, effective means of expression and appeal to the mass. In this way, it is possible to collect feedback and militate in favour of political causes, against war, such as the Woodstock Festival.

We can, hence, conclude that the power of music goes beyond a mere influence on our morale.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
aide :corrigé POLLS Ayuda a la traducción (Español-Castellano) 3 11-06-2005 03:21 PM
aide pour traduite un mot anoucha Übersetzungs Hilfe (Deutsch) 2 11-03-2005 12:49 PM
aide espagnol snoop Ayuda a la traducción (Español-Castellano) 1 11-03-2005 12:27 PM
aide anglais - français philtrain Aide à la Traduction (French) 2 02-10-2005 10:27 AM
Sous-continent indien :: Aide projet Inde News Le tour du monde 0 01-31-2005 03:21 PM

Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : aide :corrigé

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Agence de Traduction || Romana || Discussion : forum, chat || acheter fleurs || Forum politique || Discussion || Un parfum de liberté |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand