|
|
#1 (permalink) |
|
Member
Join Date: Nov 2004
Posts: 100
hela is an unknown character at this point
![]() |
Chers amis,
Voici une liste d'exercice sur la traduction d'articles, pourriez-vous me la corriger, svp? 1) Give me [some] thread. = Donne-moi du fil. 2) The thread is in front of the lamp. = Le fil est en face de la lumière. 3) Thread is easy to cut. = Le fil est facile à couper. 4) Life is wonderful. = La vie est belle. 5) The student's disappointment = La deception des étudiants 6) There are waves in the sea. = Il y a des vagues dans la mer. 7) He is speaking about [some] poems. = Il parle de poèmes. 8) He is speaking about poems. = Il parle (de) poésie. ?? 9) We read lots of the stanzas in that poem. Nous avons lu plusieurs strophes de ce poème. 10) She laughs at the joke. = Elle rit aux histoires drôles. 11) I would like information about the cruise. = Je voudrais des informations sur ( ?) la croisière. 12) She gets angry at jokes. = Elle n’accepte pas la plaisanterie (??) 13) We will return home from the dance at 3 am. Nous reviendrons de la discothèque à 3 heures du matin. 14) She has grand ideas. Elle a de grandes idées / des idées formidables (?). 15) We haven't any time. = Nous n’avons pas le temps. 16) They don't want any coffee. = Ilsne veulent pas de café. 17) These words have bad connotations. Ces mots ont une mauvaise connotation / une connotation négative. 18)This is not a problem. = Ce / Ceci ( ?) n’est pas un problème. Merci beacoup, Hela |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Jun 2004
Posts: 18
rasa is an unknown character at this point
![]() |
bonjour Hela,
Je vaus essayer de t'aider néamoins ils se peut que je me trompes sur certaines phrases. ) Give me [some] thread. = Donne-moi du fil. 2) The thread is in front of the lamp. = Le fil est en face de la lumière. 3) Thread is easy to cut. = Le fil est facile à couper. 4) Life is wonderful. = La vie est belle. 5) The student's disappointment = La deception des étudiants (de l'étudiant) 6) There are waves in the sea. = Il y a des vagues dans la mer. 7) He is speaking about [some] poems. = Il parle de poèmes. 8) He is speaking about poems. = Il parle (de) poésie. ?? (j'hesite aussi) 9) We read lots of the stanzas in that poem. Nous avons lu plusieurs strophes dans ce poème. 10) She laughs at the joke. = cette blague l'a fait rire 11) I would like information about the cruise. = Je voudrais des informations concernant la croisière. 12) She gets angry at jokes. = Elle n’accepte pas la plaisanterie (??)(je pense que c'est une bonne traduction) 13) We will return home from the dance at 3 am. Nous reviendrons de la discothèque à 3 heures du matin. 14) She has grand ideas. Elle a des idées formidables . 15) We haven't any time. = Nous n’avons pas le temps. 16) They don't want any coffee. = Ils ne veulent pas de café. 17) These words have bad connotations. Ces mots ont une connotation négative. 18)This is not a problem. = Ce n’est pas un problème |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : trad. angl / frç: articles
|