|
|
#1 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Nov 2005
Posts: 27
wididy is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour !!
Voilà g un gros problème .[color="Red"] A l'école, on nous a demandé de faire une petite redac sur le thème suivant " what are rules for ? What is their purpose?". Il faut y intégrer 4 expressions pour exprimer l'opinion comme i think..ectG commencé mais je crains que ce que j'ai écrit ne veuille pas dire grd choz en anglais. Je vs prie alors chers connectés à m'aider à corriger ma rédac avt que je ne la rende . (attention les fautes !... je suis débutante!) Vs pouvez également rajouter des arguments ! Lorsk k'entre parenthez vs voyez (ce ke g voulu dire..) c ke je ne sait pas comment formuler la phrase. Voici ce que j'ai écrit et que j'aimerais que vous me corrigiez : Rules...here we are a theme which is worth being debated in my opinion. In spite ofthe bad opinion that we accord to justice,could we do without it for all? And why a such rejection of what is fair? Maybe because it restrains us in our freedom whether it's a matter of life rules or safety rules . Certain rules often derive from laws, they're approved by justice then. It means we should respect them as well . Otherwise, it would be the principle of " the strongest's law" ( la G voulu dire la loi du+fort ) which would dominate. Well, but in that case, there wouldn't be power anymore because there always will be a stronger man to stand in for another previous one. And to my mind, a unstable power is not a power. So, in order to avoid that, everybody, citizens or not is duty-bound to submit to some rules to permit thus ( =ainsi ?) to get everybody "on the same step of equality" ( la G voulu dire "sur le meme pied d'égalité")Whether we like it or not, rules are an integral part of our life. I think rules can sometimes a guarantee for our security. they show us the behaviour to adopt in certain situations. Indeed, they guide the persons who stray from the point toward the right way. However, as far as I'm concerned I feel that a few of rules are abolutely insane ! Voila je vais m'arrêter là en espérant que qq1 d'assez gentil pourra me corriger et ainsi peut-être apprendre de nvlles choz . Bonne traduction ! |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Wiki et sa famille
Join Date: Sep 2005
Location: France ou autre...
Posts: 720
Blog Entries: 1
Tienus is on a distinguished road
![]() |
Bonjour, bienvenue sur ce forum qui comme tu vois est basé sur l'ouverture vers l'international... donc des personnes qui ne lisent pas forcément bien le français sont amené à venir ici donc il serait bien d'éviter un langage sms (tu peux le garder pour la cours d'école, de lycée ou autre et sur un clavier, on n'est pas obliger de compter le nombre de caractères envoyés aux lecteurs !) pour une compréhension idéale des personnes essayant de te corriger...
Imagines si les anglophones qui te corrigent ne mettent que des abréviations, comment réagirais-tu ? Merci d'avance Cordialement PS : la modération de ce forum réglera également le fait que tu aies posté 3 fois la même demande c'est lié au stress ? , décompresse, on va le lire ton texte ![]() |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
flying dancer
|
Bon voilà je n'ai corrigé que les erreurs de grammaire que j'ai repéré. Je ne me suis pas attaqué au sens ou aux idées, bien que cela me paraisse obscure dans certains passages...
Rules...here is a theme which is worth being debated in my opinion. In spite of the bad opinion that we accord to justice, could we do without it ()? And why such a rejection of what is fair? Maybe because it restrains us in our freedom whether it's a matter of life rules or safety rules. Certain rules often derive from laws, they're approved by justice then. It means we should respect them as well. Otherwise, it would be the principle of "the strongest's law" (la G voulu dire la loi du+fort peut être most powerful law) which would dominate. Well, but in that case, there wouldn't be power anymore because there will always be a stronger man to dominate, following another one and so forth... And to my mind, an unstable power is not a power. So, in order to avoid that, everybody, citizens or not is duty-bound to submit (have to bear à la place, plus simple à mon avis et plus clair) to some rules to permit thento get everybody "on the same step of equality" Whether we like it or not, rules are an integral part of our life. I think rules can sometimes () guarantee () our security. they show us the behaviour to adopt in certain situations. Indeed, they guide people who stray from the point toward the right way. However, as far as I'm concerned I feel that () few () rules are abolutely insane ! |
| (Offline) |
|
|
|
#7 (permalink) |
|
flying dancer
|
Heu tout de même, nous ne faisons que traduire, nous n'allons pas te donner les idées
![]() mais peut être qu'en repartant du français ce serait mieux... ou en faisant en anglais des phrases plus courtes, en revoyant les articulations logiques... |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| GRAND BESOIN d'aide!! | cam | Tercümeye yardım (Turkish) | 1 | 06-15-2008 10:48 AM |
| bonjour, j'aurais besoin d'aide pour une traduction d'un article de journal. | charlotte_huguet | Übersetzungs Hilfe (Deutsch) | 5 | 10-14-2005 11:09 PM |
| Bonjour et bravo à tous pour ce forum | 1dieu | Welcome New Members - Introduce Yourself, nouveaux membres presentez vous. | 3 | 07-23-2005 05:07 PM |
| Desoler De Deranger Mais J'ai Encore Besoin D'aide!! | ELISOUU | Übersetzungs Hilfe (Deutsch) | 5 | 06-20-2005 02:03 AM |
| besoin d'aide juste une correction de faute d'anglais c'est vraiment important | justine01 | Aide à la Traduction (French) | 6 | 05-12-2005 04:05 PM |
|
Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : Bonjour à tous! G vraiment besoin d'aide !!
|