International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 09-17-2005, 02:44 PM   #1 (permalink)
Junior
 
cocode's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Posts: 3
cocode is an unknown character at this point cocode is an unknown character at this point
Default aide de ang vers fr

Slt a tous. est ce ke vous pouvez m aider a traduire (de anglais vers francais) sa juste les mot ki sont apres ====>>>Merci



'totals' => "Back to totals",
'new' => "New since your last visit",
'profile' => "In profile",
'stats' => "Right here",
'self_stats' => "In Reputation stats",
'change' => ":: Change it?",

'multi_pages' => "Pages:",
'disallow_rep' => "[Voting <font color='red'>disallowed</font>!]",

'add_success' => "reputation successfully added.",
'rem_success' => "reputation successfully removed.",
'del_success' => "this reputation change undone.",
'comment_success' => "comment successfully edited.",

'no_post_right' => "the user's posting rights have been removed, due to low reputation.",

'ptitle' => "Changing Reputation",
'pnav' => "Changing Reputation",
'stitle' => "Reputation Changes Statistics",
'snav' => "Reputation stats",
'btitle' => "Board overall statistics",
'bnav' => "Board overall Reputation stats",
'nnav' => "Reputation changes since your last visit",
'ntitle' => "Newer changes",
'fill' => "Please fill this form",
'yourname' => "Your name:",
'whosename' => "Changing reputation of:",
'reason' => "The reasons to change reputation:",
'go' => "Go!",
'act' => "Type:",
'raise' => "Raise reputation",
'lower' => "Lower reputation",

'user' => ":: Member",
'who' => "From user",
'whom' => "To user",
'where' => "Where",
'why' => "Reason",
'code' => "Rating",
'when' => "Date",

'undo_change' => "Undo this change",
'comment_change' => "Add your comment",
'do_comment' => "Add your comment",
'commented_message' => "Commented message:",
'your_comment' => "Your comment:",
'back' => "Back",
'no_changes' => "Empty",
'allow_anon' => "[Anonymous voting allowed]",
'disallow_anon' => "[Anonymous voting <font color='red'>disallowed</font>]",

'no_topic' => "Moved or deleted",
'vote_anon' => "Be anonymous",
'is_anon' => "Anonymous",

'has_changed' => "has rated others",
'has_times' => "times",

'sort_by_name' => "Names",
'sort_by_rep' => "Got Votes",
'sort_by_rep_changes' => "Given Votes",
'descending_order' => "Descending Order",
'ascending_order' => "Ascending Order",
'sorting_text' => "Showing by <#SORT_KEY#> in <#SORT_ORDER#> with <#MAX_RESULTS#> results per page",
'sort_submit' => "OK!",

'member' => "Member Name",
'given' => ", given",
'details' => "[Details]",

'len_max' => "Maximum allowed length of the message is: ",
'len_current' => " symbols. So far you have used ",
'len_symbols' => " symbols",
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-19-2005, 04:49 PM   #2 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,285
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default

Bon, c'est assez long donc je ne traduis qu'une partie on verra le reste plus tard ou avec quelqu'un d'autre. D'autre part il n'y a pas beaucoup de contexte alors je fais une traduction assez littérale, il y a peut être de meilleures expressions françaises selon les cas



'totals' => "Back to totals", retour aux totaux
'new' => "New since your last visit", Nouveau depuis la dernière visite
'profile' => "In profile", Dans le profile
'stats' => "Right here", Ici
'self_stats' => "In Reputation stats", Dans les statistiques de réputation
'change' => ":: Change it?", Le changer (modifier)?

'multi_pages' => "Pages:", idem
'disallow_rep' => "[Voting <font color='red'>disallowed</font>!]", non authorisé (ou "authorisation retirée")

'add_success' => "reputation successfully added.", Succès de l'ajout de réputation
'rem_success' => "reputation successfully removed.", Succès du retrait de réputation
'del_success' => "this reputation change undone.", Changement de réputation annulé
'comment_success' => "comment successfully edited.", Commentaire édité avec succès

'no_post_right' => "the user's posting rights have been removed, due to low reputation.", Le droit de poster de l'utilisateur à été retiré pour cause de mauvaise réputation.

'ptitle' => "Changing Reputation", Changement de la réputation
'pnav' => "Changing Reputation", idem au dessus
'stitle' => "Reputation Changes Statistics", Statistique des changements de réputation
'snav' => "Reputation stats", Statistique de réputation
'btitle' => "Board overall statistics", Panneau général de statistique
'bnav' => "Board overall Reputation stats", Panneau général des statistiques de réputation
'nnav' => "Reputation changes since your last visit", Changement de réputation depuis la dernière visite
'ntitle' => "Newer changes", Nouveaux changement
'fill' => "Please fill this form", S'il vous plais remplissez ce formulaire
'yourname' => "Your name:", Votre nom
'whosename' => "Changing reputation of:", Changement de la réputation de:
'reason' => "The reasons to change reputation:", Raison du changement de la réputation de:
'go' => "Go!", idem
'act' => "Type:", tapez
'raise' => "Raise reputation", augmente(r) la réputation
'lower' => "Lower reputation", Diminue(r) la réputation

Voilà pour l'instant
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-19-2005, 05:05 PM   #3 (permalink)
Junior
 
cocode's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Posts: 3
cocode is an unknown character at this point cocode is an unknown character at this point
Default

merci beaucoup. et pour le reste je vais attendre
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-20-2005, 10:12 AM   #4 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,285
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default

'user' => ":: Member", membre
'who' => "From user", (provenant) de l'utilisateur
'whom' => "To user", à l'utilisateur
'where' => "Where", où
'why' => "Reason", raison
'code' => "Rating", cotte
'when' => "Date", idem

'undo_change' => "Undo this change", annuler cette modification
'comment_change' => "Add your comment", ajoutez votre commentaire
'do_comment' => "Add your comment", idem qu'au dessus
'commented_message' => "Commented message:", message commenté
'your_comment' => "Your comment:", votre commentaire
'back' => "Back", retour, ou précédant
'no_changes' => "Empty", vide
'allow_anon' => "[Anonymous voting allowed]", vote anonyme authorisé
'disallow_anon' => "[Anonymous voting <font color='red'>disallowed</font>]", vote anonyme non authorisé

'no_topic' => "Moved or deleted", Deplacé ou supprimé
'vote_anon' => "Be anonymous", être anonyme
'is_anon' => "Anonymous", anonyme

'has_changed' => "has rated others", a noté les autres
'has_times' => "times", des tonnes de traductions possibles, il faut du contexte cette fois!

'sort_by_name' => "Names", noms
'sort_by_rep' => "Got Votes", obtenir les votes
'sort_by_rep_changes' => "Given Votes", votes donnés
'descending_order' => "Descending Order", ordre decroissant
'ascending_order' => "Ascending Order", ordre croissant
'sorting_text' => "Showing by <#SORT_KEY#> in <#SORT_ORDER#> with <#MAX_RESULTS#> results per page", trier par ... dans ... avec ... résultats par pages
'sort_submit' => "OK!",

'member' => "Member Name", nom des (du) membre(s)
'given' => ", given", donné
'details' => "[Details]", idem

'len_max' => "Maximum allowed length of the message is: ", Taille maximale authorisée du message:
'len_current' => " symbols. So far you have used ", symboles utilisés jusqu'à maintenant
'len_symbols' => " symbols", symboles

En espérant ne pas avoir ecrit de bétise, n'hésite pas si tu veux des précisions
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-20-2005, 03:08 PM   #5 (permalink)
Junior
 
cocode's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Posts: 3
cocode is an unknown character at this point cocode is an unknown character at this point
Default

Merci 1000000000000 fois merci ...
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
demande de traduction latfati Arabic Translation - ترجمة عربية 2 12-08-2006 05:31 PM
Svp!!! Besoin Vos Aides!!! Correction De La Traduction Katerin Aide à la Traduction (French) 3 08-24-2005 05:38 PM
Experimentar el oeste de China感受西部-新疆 pluiepoco 說中國 (Chinese lounge) 2 07-06-2005 09:32 AM
Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS News Le tour du monde 0 01-27-2005 03:05 PM
Besoin d'aide nimitz Tłumaczenia polski (Polish) 23 11-06-2004 11:04 PM

Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : aide de ang vers fr

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Online Flash Games || Nieruchomości ogłoszenia drobne || Discussion || nicolas sarkozy blog || Free translation || Traduction arabe francais || mieszkanie warszawie |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand