|
|
#1 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Sep 2005
Posts: 3
cocode is an unknown character at this point
![]() |
Slt a tous. est ce ke vous pouvez m aider a traduire (de anglais vers francais) sa juste les mot ki sont apres ====>>>Merci
'totals' => "Back to totals", 'new' => "New since your last visit", 'profile' => "In profile", 'stats' => "Right here", 'self_stats' => "In Reputation stats", 'change' => ":: Change it?", 'multi_pages' => "Pages:", 'disallow_rep' => "[Voting <font color='red'>disallowed</font>!]", 'add_success' => "reputation successfully added.", 'rem_success' => "reputation successfully removed.", 'del_success' => "this reputation change undone.", 'comment_success' => "comment successfully edited.", 'no_post_right' => "the user's posting rights have been removed, due to low reputation.", 'ptitle' => "Changing Reputation", 'pnav' => "Changing Reputation", 'stitle' => "Reputation Changes Statistics", 'snav' => "Reputation stats", 'btitle' => "Board overall statistics", 'bnav' => "Board overall Reputation stats", 'nnav' => "Reputation changes since your last visit", 'ntitle' => "Newer changes", 'fill' => "Please fill this form", 'yourname' => "Your name:", 'whosename' => "Changing reputation of:", 'reason' => "The reasons to change reputation:", 'go' => "Go!", 'act' => "Type:", 'raise' => "Raise reputation", 'lower' => "Lower reputation", 'user' => ":: Member", 'who' => "From user", 'whom' => "To user", 'where' => "Where", 'why' => "Reason", 'code' => "Rating", 'when' => "Date", 'undo_change' => "Undo this change", 'comment_change' => "Add your comment", 'do_comment' => "Add your comment", 'commented_message' => "Commented message:", 'your_comment' => "Your comment:", 'back' => "Back", 'no_changes' => "Empty", 'allow_anon' => "[Anonymous voting allowed]", 'disallow_anon' => "[Anonymous voting <font color='red'>disallowed</font>]", 'no_topic' => "Moved or deleted", 'vote_anon' => "Be anonymous", 'is_anon' => "Anonymous", 'has_changed' => "has rated others", 'has_times' => "times", 'sort_by_name' => "Names", 'sort_by_rep' => "Got Votes", 'sort_by_rep_changes' => "Given Votes", 'descending_order' => "Descending Order", 'ascending_order' => "Ascending Order", 'sorting_text' => "Showing by <#SORT_KEY#> in <#SORT_ORDER#> with <#MAX_RESULTS#> results per page", 'sort_submit' => "OK!", 'member' => "Member Name", 'given' => ", given", 'details' => "[Details]", 'len_max' => "Maximum allowed length of the message is: ", 'len_current' => " symbols. So far you have used ", 'len_symbols' => " symbols", |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
flying dancer
|
Bon, c'est assez long donc je ne traduis qu'une partie on verra le reste plus tard ou avec quelqu'un d'autre. D'autre part il n'y a pas beaucoup de contexte alors je fais une traduction assez littérale, il y a peut être de meilleures expressions françaises selon les cas
'totals' => "Back to totals", retour aux totaux 'new' => "New since your last visit", Nouveau depuis la dernière visite 'profile' => "In profile", Dans le profile 'stats' => "Right here", Ici 'self_stats' => "In Reputation stats", Dans les statistiques de réputation 'change' => ":: Change it?", Le changer (modifier)? 'multi_pages' => "Pages:", idem 'disallow_rep' => "[Voting <font color='red'>disallowed</font>!]", non authorisé (ou "authorisation retirée") 'add_success' => "reputation successfully added.", Succès de l'ajout de réputation 'rem_success' => "reputation successfully removed.", Succès du retrait de réputation 'del_success' => "this reputation change undone.", Changement de réputation annulé 'comment_success' => "comment successfully edited.", Commentaire édité avec succès 'no_post_right' => "the user's posting rights have been removed, due to low reputation.", Le droit de poster de l'utilisateur à été retiré pour cause de mauvaise réputation. 'ptitle' => "Changing Reputation", Changement de la réputation 'pnav' => "Changing Reputation", idem au dessus 'stitle' => "Reputation Changes Statistics", Statistique des changements de réputation 'snav' => "Reputation stats", Statistique de réputation 'btitle' => "Board overall statistics", Panneau général de statistique 'bnav' => "Board overall Reputation stats", Panneau général des statistiques de réputation 'nnav' => "Reputation changes since your last visit", Changement de réputation depuis la dernière visite 'ntitle' => "Newer changes", Nouveaux changement 'fill' => "Please fill this form", S'il vous plais remplissez ce formulaire 'yourname' => "Your name:", Votre nom 'whosename' => "Changing reputation of:", Changement de la réputation de: 'reason' => "The reasons to change reputation:", Raison du changement de la réputation de: 'go' => "Go!", idem 'act' => "Type:", tapez 'raise' => "Raise reputation", augmente(r) la réputation 'lower' => "Lower reputation", Diminue(r) la réputation Voilà pour l'instant |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
flying dancer
|
'user' => ":: Member", membre
'who' => "From user", (provenant) de l'utilisateur 'whom' => "To user", à l'utilisateur 'where' => "Where", où 'why' => "Reason", raison 'code' => "Rating", cotte 'when' => "Date", idem 'undo_change' => "Undo this change", annuler cette modification 'comment_change' => "Add your comment", ajoutez votre commentaire 'do_comment' => "Add your comment", idem qu'au dessus 'commented_message' => "Commented message:", message commenté 'your_comment' => "Your comment:", votre commentaire 'back' => "Back", retour, ou précédant 'no_changes' => "Empty", vide 'allow_anon' => "[Anonymous voting allowed]", vote anonyme authorisé 'disallow_anon' => "[Anonymous voting <font color='red'>disallowed</font>]", vote anonyme non authorisé 'no_topic' => "Moved or deleted", Deplacé ou supprimé 'vote_anon' => "Be anonymous", être anonyme 'is_anon' => "Anonymous", anonyme 'has_changed' => "has rated others", a noté les autres 'has_times' => "times", des tonnes de traductions possibles, il faut du contexte cette fois! 'sort_by_name' => "Names", noms 'sort_by_rep' => "Got Votes", obtenir les votes 'sort_by_rep_changes' => "Given Votes", votes donnés 'descending_order' => "Descending Order", ordre decroissant 'ascending_order' => "Ascending Order", ordre croissant 'sorting_text' => "Showing by <#SORT_KEY#> in <#SORT_ORDER#> with <#MAX_RESULTS#> results per page", trier par ... dans ... avec ... résultats par pages 'sort_submit' => "OK!", ![]() 'member' => "Member Name", nom des (du) membre(s) 'given' => ", given", donné 'details' => "[Details]", idem 'len_max' => "Maximum allowed length of the message is: ", Taille maximale authorisée du message: 'len_current' => " symbols. So far you have used ", symboles utilisés jusqu'à maintenant 'len_symbols' => " symbols", symboles En espérant ne pas avoir ecrit de bétise, n'hésite pas si tu veux des précisions |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| demande de traduction | latfati | Arabic Translation - ترجمة عربية | 2 | 12-08-2006 05:31 PM |
| Svp!!! Besoin Vos Aides!!! Correction De La Traduction | Katerin | Aide à la Traduction (French) | 3 | 08-24-2005 05:38 PM |
| Experimentar el oeste de China感受西部-新疆 | pluiepoco | 說中國 (Chinese lounge) | 2 | 07-06-2005 09:32 AM |
| Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS | News | Le tour du monde | 0 | 01-27-2005 03:05 PM |
| Besoin d'aide | nimitz | Tłumaczenia polski (Polish) | 23 | 11-06-2004 11:04 PM |
|
Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : aide de ang vers fr
|