International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 09-01-2005, 06:35 AM   #1 (permalink)
Culture Curry
 
filet_o_fish's Avatar
 
Join Date: Jun 2005
Location: Mumbai, India
Posts: 193
filet_o_fish is learning to walk
Send a message via MSN to filet_o_fish Send a message via Yahoo to filet_o_fish
Lightbulb Une petite phrase francaise en anglaise

Je suis en train de faire une traduction juridique et je n'arrive pas à traduire la phrase ci-dessous:

"Lorsqu'un débiteur fait l'objet dans l'un des deux Etats, en vue du recouvrement d'impositions ou de créances dues dans l'autre Etat, de poursuites en application des Articles 38 à 40, il peut demander la suspension de celles-ci, s'il est en mesure de faire valoir, en fournissant les justifications appropriées, des titres de propriété concernant des biens situés dans l'Etat où sont établies les impositions ou une créance sur une collectivité publique ou parapublique de cet Etat."

Je comprends que cette une phrase assez longue et c'est porquoi je n'arrive ni au comprendre ni traduire.....

Merci d'avance
Filet°o°fish
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-01-2005, 11:45 AM   #2 (permalink)
:)
 
Vikram's Avatar
 
Join Date: Oct 2004
Location: France
Posts: 3,374
Vikram has much to be proud ofVikram has much to be proud ofVikram has much to be proud ofVikram has much to be proud ofVikram has much to be proud ofVikram has much to be proud ofVikram has much to be proud ofVikram has much to be proud of
Default

Quote:
Originally Posted by filet_o_fish
Je suis en train de faire une traduction juridique et je n'arrive pas à traduire la phrase ci-dessous:

"Lorsqu'un débiteur fait l'objet dans l'un des deux Etats, en vue du recouvrement d'impositions ou de créances dues dans l'autre Etat, de poursuites en application des Articles 38 à 40, il peut demander la suspension de celles-ci, s'il est en mesure de faire valoir, en fournissant les justifications appropriées, des titres de propriété concernant des biens situés dans l'Etat où sont établies les impositions ou une créance sur une collectivité publique ou parapublique de cet Etat."
je ne pense pas pouvoir traduire rapidement
mais je peux essayer de découper la phrase pour facilter la compréhension:

Lorsqu'un débiteur fait l'objet de poursuites dans l'un des deux Etats,
il peut demander la suspension de celles-ci
( les poursuites)

pourquoi il est poursuivi :en vue du recouvrement d'impositions ou de créances dues dans l'autre Etat
comment il peut demander la suspension des poursuites :en fournissant les justifications appropriées
quelles sont les justifications appropriées :titres de propriété concernant des biens situés dans l'Etat où sont établies les impositions ou une créance sur une collectivité publique ou parapublique de cet Etat

Est ce que c'est plus clair?
__________________
मनुर् भव जनया दैव्यं जनम्
Deviens l'Homme, pour créer la race divine.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Besoin d'une traduction en anglais ! Important ! jp1984 Translation help (English) 5 06-01-2006 12:58 PM
Une petite phrase pour me la traduire en francais Mikikoo Tercümeye yardım (Turkish) 1 03-14-2005 06:28 AM
Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS News Le tour du monde 0 01-27-2005 03:05 PM
Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... News Le tour du monde 0 11-19-2004 02:29 PM
une petite phrase a traduire en russe julien123 Russian Translation - Pусский переk 1 11-06-2004 12:38 PM

Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : Une petite phrase francaise en anglaise

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2014, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung

Traduction || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand