International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 08-29-2004, 09:26 PM   #1 (permalink)
Junior
 
drana's Avatar
 
Join Date: Apr 2004
Posts: 8
drana is an unknown character at this point drana is an unknown character at this point
Wink Texte à traduire en anglais

Bonjour, est-ce que quelqu'un pourrait traduire le texte suivant en anglais ? merci.

Tu es intensément un triste sire,
Tu n'as pas su détecter mes sentiments,
Depuis cette fille, tu as connu le changement ;
Mon coeur saigne et exige te faire souffrir.

Un jour, tu gâteras mon plaisir,
Je te lierai aux coins d'un lit pour ton jugement,
Suivant mon désir, je te scarifierai cruellement,
Je sucerai ton sang, te mordant à te faire frémir.

Une fois ennivrée, j'irai plus en profondeur
Afin de prolonger ta douleur :
Je gorgerai tes blessures d'acide naturel,

Et si cela ne parvient pas
A apaiser le démon qui m'embrase sans appel,
Je te griefferai jusqu'à t'arracher de terribles larmes d'effroi.
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-01-2004, 03:21 PM   #2 (permalink)
International Forum Fan
 
michelangelo's Avatar
 
Join Date: Apr 2004
Posts: 310
michelangelo is an unknown character at this point michelangelo is an unknown character at this point
Default

You are intensely an unsavoury individual, you have not known to detect my feelings, Since this girl, you knew the change; My heart bleeds and requires to make you suffer.

One day, you will spoil my pleasure, for your judgement i will bind you to the corners of bed , According to my desire, I will scarify you cruelly, I will suck your blood, so to make you quiver

Once to inebriate, i will more in-depth In order to prolong your pain: I will gorge your wounds with acid,

And if that does not manage to alleviate the demon which kiss me without call, I will scratch you until snatch of terrible tears of fright.
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-03-2004, 09:45 PM   #3 (permalink)
Junior
 
drana's Avatar
 
Join Date: Apr 2004
Posts: 8
drana is an unknown character at this point drana is an unknown character at this point
Default

merci pour la traduction, michelangelo
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : Texte à traduire en anglais

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Freelance Translators || acheter fleurs || Langue anglais || International Forum || Petites annonces || Cours anglais Ligne || Forum dyskusyjne po polsku |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand