|
|
#1 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Feb 2005
Location: Holland
Posts: 10
xerckx is an unknown character at this point
![]() |
je vous remecie d'avance
Cher , Tu ne devine jamais ce qu’il a passé le semaine passé. On a cambriolé dans mon appartement. Je suis vraiment secoué. J’étais une fois pas á la maison, mais avec ma mère et mon père. Si je venais dans ma chambre, je le voyais. Ils ont ravagés tout! Ils ont amené ne que mon argent, mais beaucoup de chose est démoli. Bien sûr je suis très inquiet, parce qu’ils peuvent revenir! Donc j’ai bloqué tous les portes et fenêtres avec mes tables et chaises. Puis je téléphonais la police. Ils arrivaient vite, mais ils ne pouvaient pas entrer, parce que les portes étaient bloqués. Je libérais la passage et ils allaient rechercher. Ils me demandaient tous. Ou je suis été, si j’avais remarque quelque chose la semaine passé, etc. Je n’ai pas encore entendu quelque chose de ils, mais j’espère qu’ils trouvent les voyous vite. Quand la police était parti, j’ai cloué tous mes portes et fenêtres, pour que personne puisse entrer. C’est maintenant un mois dés que c’est passé, donc je n’ai pas mangé ce temps! Je vais donner ce lettre á ma voisine, par un fente dans le bois. J’espère que tu me peux aider avec commencer une nouvelle vie après la effraction. Et envoie un peut de nourriture aussi, s’il te plaît! J’ai vraiment faim! Amicalement, Jacques la Peur, L’immeuble no. 13 |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) | |
|
Senior Member
Join Date: Aug 2004
Posts: 247
Lavie is an unknown character at this point
![]() |
Salut !
J'ai corrigé quelques incohérences de temps, et j'ai mis entre parenthèses les passages que je ne comprenais pas. Quote:
Last edited by Lavie; 06-05-2005 at 03:18 AM. |
|
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Aug 2004
Posts: 553
Androc came out of the blue
![]() |
Peut-être que la phrase
"Si je venais dans la chambre, je le voyais" n' est incompréhensible que parce que les temps de conjugaison employés ne sont pas corrects? En en employant d' autres, on pourrait comprendre que "Je l' ai vu tout de suite en entrant dans la chambre"... ?... De même pour la phrase "et ils allaient rechercher": peut-être cela signifie-t-il "et ils commençèrent à fouiner" / "... à examiner" / "... à fouiler"....?... Androc |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Une petite aide sur ce bout de texte? | Morrissfr | Translation help (English) | 3 | 05-22-2005 04:27 AM |
| Une petite phrase à traduire SVP | Laucom | Aide à la Traduction (French) | 4 | 04-30-2005 07:34 AM |
| j'aimerais une petite traduction svp merci | chrys | Tłumaczenia polski (Polish) | 2 | 11-02-2004 08:11 PM |
| une petite traduction SVP | cc22 | Tercümeye yardım (Turkish) | 1 | 10-17-2004 07:05 AM |
| une petite traduction SVP | cc22 | Übersetzungs Hilfe (Deutsch) | 1 | 10-14-2004 08:55 PM |
|
Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : Corriger une petite texte svp
|