International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 07-19-2012, 02:24 PM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
solitaire's Avatar
 
Join Date: Jul 2012
Posts: 1
solitaire is an unknown character at this point
Default traduction en français de la chanson Lonely de Mishka svp

Y’a-t-il des personnes qui pourrait m’aider à la traduction de la chanson Lonely de Mishka , merci beaucoup !

Tired and confused
Are you running from the west
Heart and and soul abused
Does your mind need a rest

I wouldn't cry, it might make a flood
And I don't know if I can swim that good
I wouldn't cry, it might make a flood
And I don't know if I can swim that good

I've been lonely, only
When I stop to think about you
So I don't stop, just keep on
Trying to keep my head above these blues

Down there in Rome
We're longing to go home
The last train has gone
The last bird has flown away

I wouldn't cry, it might make a flood
And I don't know if I can swim that good
I wouldn't cry, it might make a flood
And I don't know if I can swim that good

I've been lonely, only
When I stop to think about you
So I don't stop, just keep on
Trying to keep my head above these blues

I've been a fool and I've been a loser
I play it cool and I won't blow a fuse
I've been a fool and I've been a loser
Oh, not this time

I've been lonely, only
When I stop to think about you
So I don't stop, just keep on, yeah
Trying to keep my head above these blues

I've been lonely, oh only
When I stop to think about you
So I don't stop, just keep on
Trying to keep my head above these blues

(Offline)   Reply With Quote
Old 07-20-2012, 09:01 PM   #2 (permalink)
:-)
 
Lucydelsol's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Posts: 860
Lucydelsol has a reputation beyond reputeLucydelsol has a reputation beyond reputeLucydelsol has a reputation beyond reputeLucydelsol has a reputation beyond reputeLucydelsol has a reputation beyond reputeLucydelsol has a reputation beyond reputeLucydelsol has a reputation beyond reputeLucydelsol has a reputation beyond reputeLucydelsol has a reputation beyond reputeLucydelsol has a reputation beyond reputeLucydelsol has a reputation beyond repute
Default

Bonsoir.
Difficile de résister quand il s'agit d'une chanson
La phrase dont je ne suis pas certaine est en rouge, en espérant qu'un-e bon-ne anglophone regardera le reste aussi. Merci.


Tired and confused
Are you running from the west
Heart and and soul abused
Does your mind need a rest
  • Fatigué et troublé
    T'enfuis-tu de l'ouest (?)
    Cœur et âme maltraités/en souffrance
    Est-ce que ton esprit a besoin de repos

I wouldn't cry, it might make a flood
And I don't know if I can swim that good
I wouldn't cry, it might make a flood
And I don't know if I can swim that good

  • Je ne pleurerais pas, cela pourrait provoquer une inondation
    Et je ne sais pas si je peux nager suffisamment bien (pour y échapper).


I've been lonely, only
When I stop to think about you
So I don't stop, just keep on
Trying to keep my head above these blues

  • J'ai été seul, seulement
    Lorsque je m'arrête de penser à toi
    Alors je ne m'arrête pas, je continue.
    Essayant de garder la tête hors de l’eau. (Littéralement = au-dessus de cette déprime.)


Down there in Rome
We're longing to go home
The last train has gone
The last bird has flown away

  • Là-bas à Rome
    Nous désirions/nous avions la nostalgie/ de rentrer à la maison
    Le dernier train est passé
    Le dernier oiseau s'est envolé


(Refrain.)

I've been a fool and I've been a loser
I play it cool and I won't blow a fuse
I've been a fool and I've been a loser
Oh, not this time

  • J'ai été un idiot/j'ai été con, et j'ai été un perdant
    Je vais la jouer cool et je ne vais pas piquer une crise/ péter un câble
    J'ai été con et j'ai été un perdant
    Oh, pas cette fois

Last edited by Lucydelsol; 07-20-2012 at 09:03 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : traduction en français de la chanson Lonely de Mishka svp

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2014, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung

Traduction || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand