|
|
#1 (permalink) |
|
Junior
Join Date: May 2005
Location: Canada
Posts: 20
Pascale is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour,
Je fais une traduction bénévole de la constitution et des règlements d'un organisme à but non lucratif. Est-ce que quelqu'un peut m'aider avec l'expression « remain on the books » dans la phrase suivante : Policy statements [énoncés de politique] shall remain on the books for ten (10) years Merci mille fois! Pascale |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Feb 2005
Location: Auckland New Zealand
Posts: 579
MikeL came out of the blue
![]() |
"to remain on the books" means to continue to have effect; does the context indicate that after 10 years the regulations or policies lapse automatically and become null and void unless renewed?
In a slightly different context, that of accounting, something (e.g. an asset) remains on the books for depreciation or taxation purposes until it is "written off". Hope this helps. |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Junior
Join Date: May 2005
Location: Canada
Posts: 20
Pascale is an unknown character at this point
![]() |
I understood the meaning and that's how I had ended up translating it (rester en vigueur), but I thought there might be a particular way to translate that phrase that I didn't know about.
Thanks very much for your response! Pascale Last edited by Pascale; 05-21-2005 at 01:51 PM. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| aide à la traduction d'1 expression | cedric13 | Aide à la Traduction (French) | 6 | 05-05-2005 05:51 PM |
| une expression | scrappie | Aide à la Traduction (French) | 2 | 04-15-2005 02:14 PM |
| Expression traduction | Yodolo | Translation help (English) | 5 | 03-31-2005 07:15 PM |
| Easy - expression translation | Captain Crunch | Translation help (English) | 2 | 03-07-2005 08:31 PM |
| Help needed for the translation of an english expression | indian | Translation help (English) | 7 | 10-13-2004 09:04 PM |
|
Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : Expression administrative
|