International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 05-11-2005, 11:17 AM   #1 (permalink)
Growing Member
 
Nunit's Avatar
 
Join Date: Apr 2005
Posts: 16
Nunit is an unknown character at this point Nunit is an unknown character at this point
Question la industria mueve millones de euros

Bonjour à tous!

Je suis en train de traduire un texte de l'espagnol au français et je me suis retrouvée avec la phrase suivante: "la industria del golf en España mueve 2000 millones de euros". Comment traduire cette idée de "mover" en français?

Merci,



Nunit
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-11-2005, 11:23 AM   #2 (permalink)
:)
 
Vikram's Avatar
 
Join Date: Oct 2004
Location: France
Posts: 3,127
Vikram is just really nice Vikram is just really niceVikram is just really nice Vikram is just really nice
Default

"génère" peut être?
__________________
मनुर् भव जनया दैव्यं जनम्
Deviens l'Homme, pour créer la race divine.
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-11-2005, 11:31 AM   #3 (permalink)
Growing Member
 
Nunit's Avatar
 
Join Date: Apr 2005
Posts: 16
Nunit is an unknown character at this point Nunit is an unknown character at this point
Default Merci mais....

Je te remercie tvs, mais dans le texte, "mover" implique non seulement l'argent qui a été généré mais aussi les transactions, ventes, achats, etc...
Mais je te remercie quand même d'avoir répondu aussi vite.
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-11-2005, 12:20 PM   #4 (permalink)
:)
 
Vikram's Avatar
 
Join Date: Oct 2004
Location: France
Posts: 3,127
Vikram is just really nice Vikram is just really niceVikram is just really nice Vikram is just really nice
Default

dans ce cas , on pourrait dire, l'industrie du golf "brasse" x millions d'euros
il y a dans ce cas le mouvement des capitaux qui est sous entendu
__________________
मनुर् भव जनया दैव्यं जनम्
Deviens l'Homme, pour créer la race divine.
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-13-2005, 10:19 AM   #5 (permalink)
Growing Member
 
Nunit's Avatar
 
Join Date: Apr 2005
Posts: 16
Nunit is an unknown character at this point Nunit is an unknown character at this point
Thumbs up Pb résolu, merci

Effectivement, "brasse" marche très bien, jamais je n'aurais trouvé toute seule!
Merci beaucoup!
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS News Le tour du monde 0 01-27-2005 03:05 PM
Toutes destinations :: Combiné : Croisière + Séjour Grenadines (Ste Lucie, Union Is News Le tour du monde 0 01-21-2005 11:05 AM
Antilles :: Combiné : Croisière + Séjour Grenadines (Ste Lucie, Union Is News Le tour du monde 0 01-21-2005 11:05 AM
Maghreb & Egypte :: le programme de festival international de sahara douz! News Le tour du monde 0 11-11-2004 01:25 AM
Besoin d'aide nimitz Tłumaczenia polski (Polish) 23 11-06-2004 11:04 PM

Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : la industria mueve millones de euros

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Warszawa Mieszkanie || Google Traduction || Le parfum de la vie || Shopping discount || Free translation || La vie est un parfum || Ogłoszenia drobne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand