International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 05-07-2005, 10:20 AM   #1 (permalink)
liddell
 
alice's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: warsaw once again :)
Posts: 678
alice has a spectacular aura about alice has a spectacular aura about
Default besoin d'aide

Bonjour, c'est moi, une enthusiaste s'il agit de la langue francais J'ai un probleme, je ne peux pas traduire d'expression: "en colocation au centre ville". Je ne peux pas trouver de mot "colocation". Aidez-moi, s'il vous plait..

Alice.
__________________
cruel Heathcliff, my one dream, my only master
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-07-2005, 11:31 AM   #2 (permalink)
:)
 
Vikram's Avatar
 
Join Date: Oct 2004
Location: France
Posts: 3,142
Vikram is just really nice Vikram is just really niceVikram is just really nice Vikram is just really nice
Default

tu veux traduire co-location en quelle langue , alice?
__________________
मनुर् भव जनया दैव्यं जनम्
Deviens l'Homme, pour créer la race divine.
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-07-2005, 12:42 PM   #3 (permalink)
liddell
 
alice's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: warsaw once again :)
Posts: 678
alice has a spectacular aura about alice has a spectacular aura about
Default

ca peut etre en francais mais par l'expliquation simple, ca peut etre en anglais et tu peux essayer aussi en polonais si tu as envie, cher tvs
__________________
cruel Heathcliff, my one dream, my only master
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-07-2005, 12:51 PM   #4 (permalink)
:)
 
Vikram's Avatar
 
Join Date: Oct 2004
Location: France
Posts: 3,142
Vikram is just really nice Vikram is just really niceVikram is just really nice Vikram is just really nice
Default

euh en polonais, je pense que tu vas attendre un certain temps alice
mais je crois bien que ce mot existe en français: co-location, co-locataire(s)
en anglais on dirait rent-sharing? ?? je ne sais pas du tout
__________________
मनुर् भव जनया दैव्यं जनम्
Deviens l'Homme, pour créer la race divine.
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-07-2005, 01:02 PM   #5 (permalink)
liddell
 
alice's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: warsaw once again :)
Posts: 678
alice has a spectacular aura about alice has a spectacular aura about
Default

Aaaah, c'est simplement: plus qu'une personne a l'appartement pour payer moins, oui?
__________________
cruel Heathcliff, my one dream, my only master
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-07-2005, 01:31 PM   #6 (permalink)
liddell
 
alice's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: warsaw once again :)
Posts: 678
alice has a spectacular aura about alice has a spectacular aura about
Default

grand merci, tvs
__________________
cruel Heathcliff, my one dream, my only master
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-07-2005, 02:30 PM   #7 (permalink)
:)
 
Vikram's Avatar
 
Join Date: Oct 2004
Location: France
Posts: 3,142
Vikram is just really nice Vikram is just really niceVikram is just really nice Vikram is just really nice
Default

j'arrive pour te répondre en retard
oui c'est effectivement lorsque plusieurs personnes se partagent un appartement, pour payer moins cher ; souvent des étudiants
__________________
मनुर् भव जनया दैव्यं जनम्
Deviens l'Homme, pour créer la race divine.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Besoin d'aide pour traduction français turc fleurblanche Tercümeye yardım (Turkish) 13 07-10-2008 09:17 PM
nouvelle sur le forum et besoin d'aide pour traduction anglais à frcs brinou1 Aide à la Traduction (French) 13 03-19-2008 09:25 AM
Asie du Sud-Est :: C'est peut etre hors sujet mais j'ai besoin d'aide !!!! ;o) News Le tour du monde 0 02-06-2005 08:02 PM
J'ai Besoin D'aide, Urgent Paddy18 Übersetzungs Hilfe (Deutsch) 1 10-12-2004 08:58 PM

Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : besoin d'aide

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| acheter fleurs || Traducteur en ligne || Traducteur en ligne || Cours de langue en ligne || Le parfum de la vie || Eau fraiche || Elections presidentielles 2007 |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand