|
|
#1 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Nov 2009
Posts: 6
Oli88 is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour à tous,
J'espère que vous pourrez m'aider, je dois écrire un mail en anglais dans le cadre d'un échange erasmus. Je suis surtout peu sure de moi, je veux être absolument certaine de ne pas faire d'erreur Je voudrais écrire quelquechose comme ça (je sais.. c'est tout bête..) Dear..., You will find in the file joins some documents to complete my regitration in your University, Best regards. Est-ce que c'est bon? Sinon, comment dire "comme prévu" ? merci! |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) | |||
|
International Forum Great Member
Join Date: Feb 2007
Location: Midi-Pyrénées France
Posts: 1,740
jierbe31 is a jewel in the rough
jierbe31 is a jewel in the rough ![]() |
Bonjour,
Quote:
![]() Quote:
Quote:
__________________
"JRB" |
|||
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) | |
|
International Forum Great Member
Join Date: Feb 2007
Location: Midi-Pyrénées France
Posts: 1,740
jierbe31 is a jewel in the rough
jierbe31 is a jewel in the rough ![]() |
Quote:
(*) Pas de point d'interrogation car c'est une interrogation indirecte. À l'avenir, plutôt que créer un nouveau post, pense à éditer ton message précédent pour y ajouter un détail. Bon dimanche et tous mes voeux pour ton séjour Erasmus.
__________________
"JRB" |
|
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Nov 2009
Posts: 6
Oli88 is an unknown character at this point
![]() |
Merci mille fois Jierbe31 pour toutes ces infos très précises!
Je trouve ce forum génial, je suis tombée dessus par hasard et j'y reviendrai surement maintenant! Bon dimanche également
|
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Nov 2009
Posts: 1
lunisha is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour à tous et à toutes
![]() Pourriez - vous m'aider à traduire ce texte du français à l'anglais. Voici un garçon qui aime les garçons. Mais ce garçon qui aime les garçons n'aime pas les garçons qui n'aiment pas les garçons qui aime les garçons. Cette phrase est compliquée mais moins que sa vie d'étudiant homosexuel. Merci d'avance
|
| (Offline) |
|
|
|
#7 (permalink) | |
|
International Forum Great Member
Join Date: Feb 2007
Location: Midi-Pyrénées France
Posts: 1,740
jierbe31 is a jewel in the rough
jierbe31 is a jewel in the rough ![]() |
Bonsoir,
À l'avenir, pense à ne pas te greffer dans un fil existant au risque que ta demande passe inaperçue. Au contraire crée un nouveau post en cliquant sur le bouton NEW THREAD en bas de page. Quote:
__________________
"JRB" Last edited by jierbe31; 11-09-2009 at 09:57 PM. |
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : petite traduction du français à l'anglais URGENT!
|