|
|
#1 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Oct 2009
Posts: 1
iamtheking is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour,
J'ai traduit : "saisissez un montant dans cette cellule afin de rendre le montant total calculé égal au montant facturé par la banque" par "enter an amount in this cell for matching the total amount calculated with the amount charged by the bank Qu'en pensez-vous? Dit-on "to match something with" ou "To match something and" ou encore "to match something to" Merci de votre aide |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : Is it correct?
|