International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-29-2009, 03:02 PM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
iamtheking's Avatar
 
Join Date: Oct 2009
Posts: 1
iamtheking is an unknown character at this point iamtheking is an unknown character at this point
Smile Is it correct?

Bonjour,

J'ai traduit :

"saisissez un montant dans cette cellule afin de rendre le montant total calculé égal au montant facturé par la banque"

par

"enter an amount in this cell for matching the total amount calculated with the amount charged by the bank

Qu'en pensez-vous? Dit-on "to match something with" ou "To match something and" ou encore "to match something to"

Merci de votre aide
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-29-2009, 07:56 PM   #2 (permalink)
International Forum Fan
 
MikeL's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Location: Auckland New Zealand
Posts: 712
MikeL is just really nice MikeL is just really niceMikeL is just really nice MikeL is just really nice
Default

Quote:
Originally Posted by iamtheking View Post
"enter an amount in this cell for matching the total amount calculated with the amount charged by the bank
Dit-on "to match something with" ou "To match something and" ou encore "to match something to"
Tous les trois sont possibles. Ce que vous avez écrit me paraît parfaitement acceptable.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : Is it correct?

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Recettes de cuisine || Online Flash Games || Zidane || Freelance Translators || Elections presidentielles 2007 || Discussion forum in English || Eau fraiche |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand