International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 09-29-2009, 05:37 PM   #8 (permalink)
Member
 
Maida's Avatar
 
Join Date: Sep 2009
Posts: 70
Maida has a spectacular aura about Maida has a spectacular aura about
Default

aha, merci
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-29-2009, 05:40 PM   #9 (permalink)
Super Moderator
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 5,287
Blog Entries: 1
anarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to behold
Default

Quote:
Originally Posted by Maida View Post
Merci, nausikaa et anarvorig.

Encore une phrase, si vous avez du temps:

Mais ils ne parlaient que de ce qu'il avaient vu, qui pouvait se revivre en mangeant et buvant.

Je comprends qu'ils parlaient juste de ce qu'ils avaient vu, mais qu'est-ce qu'elle veut dire avec "revivre en mangeant et buvant"?

Merci
en français: les "si" n'aiment pas les "rait" (moyen mnémotechnique pour apprendre cette règle: les "scies" (poissons) n'aiment pas les "raies"

cela veut dire qu'ils pouvaient aussi revivre en mangeant, les choses vécues et simples ne nécessitant pas de grandes réflexions, des choses naturelles comme de manger
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-29-2009, 05:54 PM   #10 (permalink)
Member
 
Maida's Avatar
 
Join Date: Sep 2009
Posts: 70
Maida has a spectacular aura about Maida has a spectacular aura about
Default

Quote:
Originally Posted by anarvorig View Post
en français: les "si" n'aiment pas les "rait" (moyen mnémotechnique pour apprendre cette règle: les "scies" (poissons) n'aiment pas les "raies"

cela veut dire qu'ils pouvaient aussi revivre en mangeant, les choses vécues et simples ne nécessitant pas de grandes réflexions, des choses naturelles comme de manger
C'est quoi les rait? J'aimerais apprendre cette regle ...
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-29-2009, 05:55 PM   #11 (permalink)
International Forum Fan
 
nausikaa99's Avatar
 
Join Date: Jul 2009
Location: on a planet called "Earth"
Posts: 288
nausikaa99 is a splendid one to behold nausikaa99 is a splendid one to beholdnausikaa99 is a splendid one to behold nausikaa99 is a splendid one to beholdnausikaa99 is a splendid one to behold nausikaa99 is a splendid one to beholdnausikaa99 is a splendid one to behold nausikaa99 is a splendid one to behold
Default

Quote:
Originally Posted by Maida View Post
Merci, nausikaa et anarvorig.

Encore une phrase, si vous auriez du temps:

Mais ils ne parlaient que de ce qu'il avaient vu, qui pouvait se revivre en mangeant et buvant.

Je comprends qu'ils parlaient juste de ce qu'ils avaient vu, mais qu'est-ce qu'elle veut dire avec "revivre en mangeant et buvant"?

Merci


Bonsoir Anarvorig,

Alors moi je comprends cela :

Annie Ernaux parle des repas de fête.
Moi je comprends que c'est seulement à l'occasion de ces repas de fête où l'on boit et l'on mange ensemble qu'ils peuvent se souvenir.


Maida, est ce que cette phrase vient après :
"Les jours de fête après la guerre, dans la lenteur interminable des repas, sortait du néant et prenait forme le temps déja commencé, celui que semblaient quelquefois fixer les parents quand ils oubliaient de nous répondre, les yeux dans le vague, le temps où on n'était pas...
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-29-2009, 06:00 PM   #12 (permalink)
Member
 
Maida's Avatar
 
Join Date: Sep 2009
Posts: 70
Maida has a spectacular aura about Maida has a spectacular aura about
Default

Quote:
Originally Posted by nausikaa99 View Post
Bonsoir Anarvorig,

Alors moi je comprends cela :

Annie Ernaux parle des repas de fête.
Moi je comprends que c'est seulement à l'occasion de ces repas de fête où l'on boit et l'on mange ensemble qu'ils peuvent se souvenir.


Maida, est ce que cette phrase vient après :
"Les jours de fête après la guerre, dans la lenteur interminable des repas, sortait du néant et prenait forme le temps déja commencé, celui que semblaient quelquefois fixer les parents quand ils oubliaient de nous répondre, les yeux dans le vague, le temps où on n'était pas...
nausikaa, cette phrase precede la phrase en haut. Ah, le francais Tellement difficile!
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-29-2009, 06:06 PM   #13 (permalink)
International Forum Fan
 
nausikaa99's Avatar
 
Join Date: Jul 2009
Location: on a planet called "Earth"
Posts: 288
nausikaa99 is a splendid one to behold nausikaa99 is a splendid one to beholdnausikaa99 is a splendid one to behold nausikaa99 is a splendid one to beholdnausikaa99 is a splendid one to behold nausikaa99 is a splendid one to beholdnausikaa99 is a splendid one to behold nausikaa99 is a splendid one to behold
Default

Quote:
Originally Posted by Maida View Post
nausikaa, cette phrase precede la phrase en haut. Ah, le francais Tellement difficile!
Je vais être pénible : quels sont les mots avant "Mais ils ne parlaient que de ce qu'il avaient vu, qui pouvait se revivre en mangeant et buvant"

Tu sais un livre c'est un ensemble, j'ai lu ce livre mais je ne me rappelle pas de tout. Alors si tu me dis ce qu'il y a avant "Mais ils ne parlaient que de ce qu'il avaient vu, qui pouvait se revivre en mangeant et buvant" cela peut aider.
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-29-2009, 06:16 PM   #14 (permalink)
Member
 
Maida's Avatar
 
Join Date: Sep 2009
Posts: 70
Maida has a spectacular aura about Maida has a spectacular aura about
Default

"C'etait un recit plein de morts et de violence, de destructions, narre avec une jubilation que semblait vouloir dementir par intervalles un "il ne faut jamais revoir ca", vibrant et solennel, suivi d'un silence, comme une mise en garde a l'adresse d'une instance obscure, le remords d'une jouissance."

Voila, mais cette phrase "Mais ils ne ...." marque le commencement d'un nouveau paragraphe. J'aime bien ce qu'elle dit ici: que les gens parlent des horreurs avec un enthousiasme qui ne pas propre.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Tags
annie ernaux, reference

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : Annie Ernaux

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Un parfum de liberté || mieszkanie warszawie || Elections presidentielles || Eau fraiche || Traducteur en ligne || Free traduction || Cours de langue en ligne |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand