|
|
#1 (permalink) | |
|
Senior Member
Join Date: Aug 2004
Posts: 247
Lavie is an unknown character at this point
![]() |
Quote:
On peut traduire par « C'est super » ? |
|
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Feb 2005
Location: Auckland New Zealand
Posts: 576
MikeL came out of the blue
![]() |
Une abréviation de "radical", plutôt...
Mais "super" ira parfaitement. Moi j'aurais dit "chouette", mais ça ne fait que prouver que je suis an old fart... |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Anglais=>francais : Provide Plan | Lavie | Aide à la Traduction (French) | 1 | 04-05-2005 10:52 PM |
|
Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : Anglais=>français : That's rad !
|