International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-22-2005, 08:15 PM   #1 (permalink)
Senior Member
 
Lavie's Avatar
 
Join Date: Aug 2004
Posts: 247
Lavie is an unknown character at this point Lavie is an unknown character at this point
Default Anglais=>français : That's rad !

Quote:
That's rad !
Le contexte : qqu'un apprends à un ami qu'il va avoir un petit rôle dans un film. Celui-ci répond "That's rad !"

On peut traduire par « C'est super » ?
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-25-2005, 08:14 AM   #2 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,280
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default

hmmm une abréviation de radiant?
équivalant de radieux en français?

enfin si le contexte du film le permet la traduction par super me parait un bon choix
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-25-2005, 09:52 AM   #3 (permalink)
International Forum Fan
 
MikeL's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Location: Auckland New Zealand
Posts: 576
MikeL came out of the blue MikeL came out of the blue
Default

Une abréviation de "radical", plutôt...

Mais "super" ira parfaitement. Moi j'aurais dit "chouette", mais ça ne fait que prouver que je suis an old fart...
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-25-2005, 09:53 AM   #4 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,280
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default

Merci du tuyau Mike
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Anglais=>francais : Provide Plan Lavie Aide à la Traduction (French) 1 04-05-2005 10:52 PM

Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : Anglais=>français : That's rad !

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Traduction gratuite || Cours de langue en ligne || Allemand || French dictionary || Traduction arabe || vélo électrique || Traduction arabe francais |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand