International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-15-2005, 08:17 AM   #1 (permalink)
Junior
 
dream1999's Avatar
 
Join Date: Apr 2005
Posts: 3
dream1999 is an unknown character at this point dream1999 is an unknown character at this point
Default Lettre à traduire en anglais pour un enfant que je parraine au Népal,merci d'avance

Cher Bhim,


Je te remercie pour ta dernière lettre qui m’a beaucoup touché. Tu deviens maintenant un adolescent avec tout ce que cela implique d’envies, de rêves,et d’espoir. Tu semble heureux et équilibré et cela me réjouit.

Je sais que tu as bientôt un examen scolaire important, essaie de rassembler toute ton énergie pour la réussite de celui-ci. Réussir le mieux possible tes études est partout dans le monde le meilleur moyen pour envisager un avenir agréable.

Tu me demandes de te poser des questions te concernant.
J’aimerais ainsi connaître d’avantage la manière dont ta vie est organisée. Tu pourrais si tu le souhaites me raconter plus précisément tes activités, occupations et loisirs que tu as durant la semaine. Quelle sont tes matières scolaires préférées ? Quels livres aimes-tu lire ? Quelle musique écoutes-tu ? Comment s’organise ton emploi du temps ?

Tu m’as également demandé de te parler de ma famille.
Ma mère est psychologue et psychothérapeute ; elle s’occupe plus principalement d’enfants ou d’adolescent qui rencontrent des troubles du comportement. Mon frère vient quant à lui d’obtenir son premier emploi, il travaille en tant qu’ingénieur informatique dans une entreprise.

Pour ma part, je continue diverses activités musicales : je donne des concerts, je compose de la musique et je donne également des cours mais je ne sais toujours pas exactement ce que je souhaite exercer comme profession, je n’arrive pas à faire ce choix qui m’effraie un peu.

J’ai bien compris que ton rêve est de devenir pilote. Je crois que c’est l’un des métiers les plus exigeant, cela demande une parfaite condition physique, une vue excellente, et la formation est très sélective. Quand tu en auras la possibilité, je te conseille de te renseigner sur internet sur ce métier et également sur les métiers de l’aéronautique en général.
J’ai pour ma part eu la chance de piloter un avion quelques minutes il y a plusieurs années, il appartenait au père d’une de mes meilleures amies.C’est une expérience très impressionnante et inoubliable. Lorsque j’étais plus jeune et que cela était autorisé, j’aimais lorsque je prenais l’avion demander à aller visiter le cockpit.

J’ai donné à Cécile un peu d’argent pour que tu puisses t’acheter quelque chose dont tu as besoin et ce qui te seras utile. Je pense que c’est mieux de procéder comme cela pour toi.

J’espère que tu auras bientôt la possibilité d’utiliser régulièrement internet et que nous pourrons ainsi communiquer plus régulièrement et plus facilement. N’hésite à me demander de l’aide ou des renseignements par internet dès que tu le souhaites. Voici mon émail : dream1999@hotmail.fr
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-15-2005, 09:13 AM   #2 (permalink)
The Linguanaut
 
xpsal's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Washington DC
Posts: 1,783
xpsal has a spectacular aura about xpsal has a spectacular aura about
Send a message via Yahoo to xpsal
Default

je vais le traduire maintenant , ca va prendre 10 min ok
__________________
- Learn Arabic, Arabic Calligraphy, Spanish, Arabic Keyboard
- Phrases in more than 52 languages
- Try some Brain Games.
Salim ۞ ۩ ۝ ۩۩۩
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-15-2005, 09:21 AM   #3 (permalink)
Junior
 
dream1999's Avatar
 
Join Date: Apr 2005
Posts: 3
dream1999 is an unknown character at this point dream1999 is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by xpsal
je vais le traduire maintenant , ca va prendre 10 min ok
ok merci beaucoup pour ton aide
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-15-2005, 09:41 AM   #4 (permalink)
The Linguanaut
 
xpsal's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Washington DC
Posts: 1,783
xpsal has a spectacular aura about xpsal has a spectacular aura about
Send a message via Yahoo to xpsal
Default

Dear Bhim

Thank you for your last letter which touched me very much, you're becoming a teenager, which involves desire, dreams and hope, you look happy and balanced and that makes me happy.
I know that you will soon have a very important school exam, try to gather all your energy to succeed in this one. to succeed is the best for your studies and everywhere in the world it's the best way to think of a nice future.
You asked me to ask you questions about you.
I would like to know the way your life is organized , If you want you can tell me your activities in details. passtime and hobbies that you do during the week, what are your favourite school subjects? what is your favourite book?
what kind of songs do you listen to ? how does your schedule look like?

You also asked me to tell you about my family.
My mother is a psychologist and psychotherapist, she mostly takes care of children and teenagers who have behaviour problems, my brother on the other hand has just got his first job, he works as a computer engineer in a company.
Concerning me, I practice various musical activities: I give concerts, I compose music and I also teach but I still do not know precisely what I would like to do as occupation, I didn't manage to make that choice which scares me a bit.

I understood well that your dream is to become pilot. I think that it is one of the most demanding jobs, it requires a perfect physical condition, a very good eyesight, and formation is very selective. Whenever it's possible, I recommend you to enquire on the Internet about this job and also about jobs of aeronautics in general.

As for my part I had the chance to pilot a plane for some minutes several years ago, it belonged to the father of one of my best friends. It was an unforgettable and very impressive experience. When I was younger and when it was still allowed, Whenever i took the airplane, i would ask to visit the cockpit.
I gave some money to Cecil so that you can buy yourself something that you need and things that will be useful to you. I think that it is better for you to do it that way.

I hope that you will soon have the possibility of using the Internet regularly and that we will also be able to communicate more regularly and more easily. don't hesitate to ask me for help or information online whenever you want.
this is my e-mail: dream1999@hotmail.fr
__________________
- Learn Arabic, Arabic Calligraphy, Spanish, Arabic Keyboard
- Phrases in more than 52 languages
- Try some Brain Games.
Salim ۞ ۩ ۝ ۩۩۩

Last edited by xpsal; 04-15-2005 at 09:52 AM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-15-2005, 09:58 AM   #5 (permalink)
Junior
 
dream1999's Avatar
 
Join Date: Apr 2005
Posts: 3
dream1999 is an unknown character at this point dream1999 is an unknown character at this point
Default

Je te remercie sincèrement et chaleureusement.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Traduction dU Français vers l'Arabe Palestinien, urgent merci! Cloclo Arabic Translation - ترجمة عربية 29 05-11-2008 02:19 PM
Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS News Le tour du monde 0 01-27-2005 03:05 PM
Antilles :: Combiné : Croisière + Séjour Grenadines (Ste Lucie, Union Is News Le tour du monde 0 01-21-2005 11:05 AM
Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... News Le tour du monde 0 11-19-2004 02:29 PM
une lettre à 2 soeurs irama Arabic Translation - ترجمة عربية 1 10-17-2004 10:53 PM

Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : Lettre à traduire en anglais pour un enfant que je parraine au Népal,merci d'avance

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| International Forum || Shopping discount || Cours Langue || Traducteur en ligne || Cours anglais Ligne || Online Flash Games || International forum |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand