International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-11-2005, 05:47 PM   #1 (permalink)
Just arrived
 
anne-laure's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Posts: 2
anne-laure is an unknown character at this point anne-laure is an unknown character at this point
Default traduction de l'anglais au francais...SVP!!!

un monsieur veut acheter ma voiture et m'a envoyer ce mail, je n ' y comprend pas grand chose quelqu'un peut il m'aider??????

I have just finalized payment issues on the car with my client and we are ready to
go ahead with the transaction.my client has instructed me to inform you that
payment will get to you in a cashiers check of 18,500Euro which is a refund
payment of a cancelled order earlier made by my client.

Due to company policy this check has to be made out in this amount to you
,because company policy only allows a refund payment on one check,so you are
required to deduct cost of the car which is 11,500Euro when payment gets to you
and refund balance 7,000Euro to my customer shipper agent via money gram or
western union transfer for him to be able to offset shipping charges Since I
reside in ontario CANADA .
After paym! ent has reached you and balance sent to our agent who will come for
pick up the car anddrive to a prepaid shipper to be shipped to my customer,while
title papers and other necessary documents will be sent to him via regular mail or
fedex to my customer.

we could send the check to you through REGULAR MAIL OR UPS courier immediately.
Kindly forward your payment information (1) Name, (2)Address and (3) Phone number
for payment to be sent to, we could send the check to you through REGULAR MAIL OR
UPS immediately.

Make sure that the address is correct to avoid the fund entering in any wrong hand.
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-11-2005, 06:41 PM   #2 (permalink)
:)
 
Vikram's Avatar
 
Join Date: Oct 2004
Location: France
Posts: 3,142
Vikram is just really nice Vikram is just really niceVikram is just really nice Vikram is just really nice
Angry

GROSSE ARNAQUE !!!!

en 2 mots , on veut t'envoyer un chèque de 18 500¤ qui soi disant a été annulé pour une autre transaction et on te demande de leur renvoyer un chèque de 11 500¤ qui correspond au montant moins la valeur de la voiture ( 7 000¤)
Bref, une arnaque qui a déjà eu lieu plusieurs fois
le pigeon reçoit le chèque, le met à l'encaissement et renvoie son chèque à lui.
10 jours aprés ( parce qu bien sûr, le gars habite à l'étranger et fait des chèques à peine compliqué!!) la banque dit : vottre chèque est sans provision !!!!
__________________
मनुर् भव जनया दैव्यं जनम्
Deviens l'Homme, pour créer la race divine.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS News Le tour du monde 0 01-27-2005 03:05 PM
Toutes destinations :: Combiné : Croisière + Séjour Grenadines (Ste Lucie, Union Is News Le tour du monde 0 01-21-2005 11:05 AM
Antilles :: Combiné : Croisière + Séjour Grenadines (Ste Lucie, Union Is News Le tour du monde 0 01-21-2005 11:05 AM
Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... News Le tour du monde 0 11-19-2004 02:29 PM
Besoin d'aide nimitz Tłumaczenia polski (Polish) 23 11-06-2004 11:04 PM

Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : traduction de l'anglais au francais...SVP!!!

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Realizzazione siti web || magasin en ligne (marques) || Traduction arabe francais || Nieruchomości ogłoszenia drobne || Forum de discussion || Medecine Forum || nicolas sarkozy blog |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand