International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-06-2005, 10:55 AM   #1 (permalink)
International Forum Fan
 
Baris's Avatar
 
Join Date: Aug 2004
Posts: 671
Baris is learning to walk Baris is learning to walk
Question self-indulgence

Hi guys!

How would u translate SELF-INDULGENCE in French? and only in one word please...
In my dictionary, I found "amour de son propre confort" (which is too long) and "sybaritisme" (which is unheard of by many a French! ), so I'd like to have one easily understandable word for that.

Thanking u in anticipation.
__________________
Instant translation of sms/email/letter in Turkish/French/English (6 cents/word)
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-06-2005, 11:47 AM   #2 (permalink)
The Linguanaut
 
xpsal's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Washington DC
Posts: 1,783
xpsal has a spectacular aura about xpsal has a spectacular aura about
Send a message via Yahoo to xpsal
Default

may be laisser-aller or complaisance would work
Salim
__________________
- Learn Arabic, Arabic Calligraphy, Spanish, Arabic Keyboard
- Phrases in more than 52 languages
- Try some Brain Games.
Salim ۞ ۩ ۝ ۩۩۩
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-06-2005, 05:01 PM   #3 (permalink)
Senior Member
 
Lavie's Avatar
 
Join Date: Aug 2004
Posts: 247
Lavie is an unknown character at this point Lavie is an unknown character at this point
Default

« Il est indulgent (complaisant) envers lui-même » ou « Être indulgent avec soi-même ».
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-06-2005, 05:49 PM   #4 (permalink)
Senior Member
 
Lavie's Avatar
 
Join Date: Aug 2004
Posts: 247
Lavie is an unknown character at this point Lavie is an unknown character at this point
Default

Je rajoute « auto-indulgence », qui sans doute convient mieux à ta demande.
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-07-2005, 10:55 AM   #5 (permalink)
International Forum Fan
 
Baris's Avatar
 
Join Date: Aug 2004
Posts: 671
Baris is learning to walk Baris is learning to walk
Default

merci a tous!
__________________
Instant translation of sms/email/letter in Turkish/French/English (6 cents/word)
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Aide à la Traduction (French) : The international discussion forum : self-indulgence

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Forum dyskusyjne po polsku || Traduction gratuite || mieszkanie warszawie || Votre parfums pour l'intérieur || Online Flash Games || Boucles d'oreilles || Traducteur en ligne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand